Je te jure que la capsule que tu as volé pour moi vaut très chers aux hommes pour qui je travaille. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك أن العبوة التي سرقتها من أجلي تقدر بثمن كبير لدى الأشخاص الذين أعمل لديهم |
Même si tu le trouves, les gens pour qui je travaille ne reculeront devant rien pour le récupérer. | Open Subtitles | حتى و إن وجدته الناس الذين أعمل لديهم لن يوقفهم شئ لإستعادته |
Maintenant, quoi que tu penses être en train de faire... libérer le monde, libérer les gens... les mecs pour qui je travaille, ils ne sont pas motivés par ce genre de choses. | Open Subtitles | الآن، أيّ كان ما تظنين أنك تفعلينه تحرير العالم، تحرير الناس هؤلاء الأشخاص الذين أعمل لهم |
Laisse moi y aller et je te dirai tout... pour qui je travaille, qui est le prochain sur leur liste. | Open Subtitles | أخرجوني وسأخبركم بكل شيء من أعمل معه والتالي في القائمة |
Oui, c'est vrai. Mais pas au gars pour qui je travaille. | Open Subtitles | أجل، ولكن ليس تجاه الشخص الذي أعمل تحت إمرته |
Je te dirais tout ce que tu veux - mon nom, Je te dirais pour qui je travaille. | Open Subtitles | سأخبرك كل شيء تريد معرفته إسمي، سأخبرك لمن أعمل |
Les gens pour qui je travaille ne te laisseront pas faire. | Open Subtitles | أشخاص مثل الذين أعمل معهم لا يمكنهم العيش هكذا في هذا العالم |
Vous pensez que les hommes pour qui je travaille sont juste des criminels. | Open Subtitles | كنت تعتقد أن الرجال الذين أعمل لديهم ليسوا سوى مجرمين |
Je devais faire un choix... soit rester avec les personnes pour qui je travaille... ou partir avec toi, et je t'ai choisi. | Open Subtitles | ...كان يجب أن أقوم بالأختيار ...إما البقاء مع الناس الذين أعمل معهم أو الرحيل معكِ ، وأخترتكِ أنتِ |
Les gens pour qui je travaille sont très puissants. | Open Subtitles | الاشخاص الذين أعمل لصالحهم . أصحاب نفوذ قوي |
Mais typique des hommes pour qui je travaille. | Open Subtitles | لكنه عمل نموذجي من الأشخاص الذين أعمل لحسابهم |
Les gens pour qui je travaille... | Open Subtitles | الأشخاص الذين أعمل لهم كم يودون أن يعرفوا |
Les gens pour qui je travaille adoreraient savoir pourquoi un flic tue pour la mafia et ne prend pas l'argent. | Open Subtitles | الأشخاص الذين أعمل معهم يودون أن يعروفوا لماذا يقوم شرطي بقتل لصالح . عصابة ولا يأخذ مالاً بالمقابل |
Les personnes pour qui je travaille me font quelquefois des cadeaux. | Open Subtitles | الأشخاص الذين أعمل لمصلحتهم يمنحوني أحياناً هدايا |
Vous savez pour qui je travaille ? Ou plutôt travaillais. | Open Subtitles | أرجوك أخرجني من كولومبيا هل تعرف لصالح من أعمل ؟ |
Car si c'est pas le cas, vous n'aurez jamais accès à ce que je sais, pour qui je travaille, rien. | Open Subtitles | حسناً, لأنَّني إن لم أعمل معكم فحينها لن تتمكنوا من... معرفةِ ما أعرف ولصالحِ من أعمل |
Je ne peux pas dire pour qui je travaille. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك من الشخص الذي أعمل لصالحه |
Celui pour qui je travaille est plus prudent, se contrôle mieux et a encore moins de limite. | Open Subtitles | الرجل الذي أعمل لصالحه... إنه أكثر حذر إنه أكثر سيطرة وأكثر قساوة |
J'ai besoin de savoir pour qui je travaille là. | Open Subtitles | الآن ، أريد أن أعرف لمن أعمل في هذه الحال؟ |
Ceux pour qui je travaille, ils n'aiment pas utiliser des billet verts. C'est trop dur à gérer. | Open Subtitles | الاناس الذين اعمل عندهم لايفضلون العمل بالدولارات فهى تأخذ حيذ كبير |
Hier j'ai essayé les chaussures de la femme pour qui je travaille. | Open Subtitles | البارحة، قمت بتجربة حذاء المرأة التي أعمل لديها |