"pour récupérer ces" - Translation from French to Arabic

    • ويعتمد استرداد هذه
        
    • لاستعادة هذه
        
    • لمتابعة هذه
        
    pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question. UN ويعتمد استرداد هذه الودائع على الحصول على تصريح بتصدير المصنع أو المركبات أو المعدات المعنية.
    pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question. UN ويعتمد استرداد هذه الودائع على الحصول على تصريح بتصدير المصنع أو المركبات أو المعدات المعنية.
    pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question. UN ويعتمد استرداد هذه الودائع على الحصول على تصريح بتصدير المصنع أو المركبات أو المعدات المعنية.
    Les combattants des FNL viennent souvent de la République démocratique du Congo pour récupérer ces stocks. UN وكثيرا ما يسافر المحاربون في قوات التحرير الوطنية إلى خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية لاستعادة هذه المخزونات.
    Des contributions totalisant 45 681 dollars, annoncées pour l'exercice 1997-1998, restaient dues au 30 juin 2002. Malgré tous les efforts faits pour récupérer ces arriérés de contributions, il est peu probable qu'ils seront versés et il est donc proposé de les annuler. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2002 كان هناك مبلغ 681 45 دولاراً مستحقاً عن الاشتراكات المستحقة، في 1997 - 1998 وقد بذلت جميع الجهود لمتابعة هذه المساهمات المستحقة ومن المحتمل ألا تدفع ومن ثم يقترح شطبها .
    pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question. UN ويعتمد استرداد هذه الودائع على الحصول على تصريح بتصدير المصنع أو المركبات أو المعدات المعنية.
    pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question. UN ويعتمد استرداد هذه الودائع على الحصول على تصريح بتصدير المصنع أو المركبات أو المعدات المعنية.
    pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question. UN ويعتمد استرداد هذه الودائع على الحصول على تصريح بتصدير المصنع أو المركبات أو المعدات المعنية.
    pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question. UN ويعتمد استرداد هذه الودائع على الحصول على تصريح بتصدير المصنع أو المركبات أو المعدات المعنية.
    pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question. UN ويعتمد استرداد هذه الودائع على الحصول على تصريح بتصدير المصنع أو المركبات أو المعدات المعنية.
    pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question. UN ويعتمد استرداد هذه الودائع على الحصول على تصريح بتصدير المصنع أو المركبات أو المعدات المعنية.
    pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question. UN ويعتمد استرداد هذه الودائع على الحصول على تصريح بتصدير المصنع أو المركبات أو المعدات المعنية.
    Toutefois, d'autres sources ont décrit des tentatives infructueuses faites par des chefs de faction somaliens pour récupérer ces armes, qui ont depuis été transportées quelque part près de la frontière kényenne. UN غير أن مصادر أخرى قالت إن زعماء فصائل صومالية بذلوا محاولات فاشلة لاستعادة هذه الأسلحة التي نُقلت منذئذ إلى مكان مجهول بالقرب من الحدود الكينية.
    Au 30 novembre 2004, le montant des contributions non acquittées correspondant à l'exercice 1999-2000 s'élevait à 16 000 dollars. Malgré tous les efforts faits pour récupérer ces arriérés de contributions, il est peu probable qu'ils soient versés, de sorte qu'il est proposé de les annuler. UN وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 كان هناك مساهمات متعهد بها لم تدفع قدرها 000 16 دولار عن السنين 1999 -2000، وعلى الرغم من بذل جميع الجهود لمتابعة هذه المساهمات المستحقة فمن المحتمل ألا تدفع هذه المساهمات ومن ثم يقترح شطبها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more