"pour recommandation à" - Translation from French to Arabic

    • لكي يوصى به إلى
        
    • للتوصية به إلى
        
    • لرفع توصية به الى
        
    • للتوصية به الى
        
    • أجل التوصية به
        
    • للتوصية باعتماده في
        
    • من أجل إيصاء
        
    • لكي يوصى بهما إلى
        
    21. Le projet de décision relatif au point 14 contenu dans le document GC.11/CRP.4 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 21- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 14 الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    22. Le projet de décision relatif au point 16 contenu dans le document GC.11/CRP.4 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 22- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 16 الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4 لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    23. Le projet de décision relatif au point 19 contenu dans le document GC.11/CRP.4 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 23- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 19 الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    23. Le projet de résolution sur le point 25 figurant dans le document GC.7/CRP.3/Add.1 est adopté pour recommandation à la plénière. UN ٢٣ - اعتمد مشروع القرار المتعلق بالبند ٢٥ الوارد في الوثيقة GC.7/CRP.3/Add.1 للتوصية به إلى الجلسة العامة .
    5. Le projet de décision relatif au point 11 a) de l’ordre du jour, contenu dans le document GC.8/CRP.2, est adopté pour recommandation à la plénière. UN ٥- واعتمد مشروع المقرر بشأن البند ١١ )أ( من جدول اﻷعمال الوارد في الوثيقة GC.8/CRP.2 لرفع توصية به الى الجلسة العامة.
    63. Le projet de décision sur la dimension régionale présenté par le Groupe des 77 est adopté pour recommandation à la plénière. UN ٣٦- اعتمد مشروع المقرر بشأن البعد الاقليمي المقدم من مجموعة الـ ٧٧ للتوصية به الى الجلسة العامة للمؤتمر بكامل هيئته.
    Le projet de résolution concernant la " Participation de l'ONUDI à la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies " , ainsi modifié, est adopté pour recommandation à la plénière. UN 20- وقد اعتمد مشروع القرار المعنون " مشاركة اليونيدو في جهود الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة " بالصيغة التي عدل بها من أجل التوصية به للجلسة العامة.
    6. Le projet de décision contenu dans le document GC.10/CRP.3, intitulé " Demande de rétablissement du droit de vote - Azerbaïdjan " , est adopté pour recommandation à la plénière. UN 6- واعتمد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة GC.10/CRP.3 والمعنون " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - أذربيجان " لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    11. Le projet de décision relatif au point 13 de l'ordre du jour, contenu dans le document GC.10/CRP.3, est adopté pour recommandation à la plénière. UN 11- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 13 والوارد في الوثيقة GC.10/CRP.3، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    12. Le projet de décision relatif au point 16 de l'ordre du jour, contenu dans le document GC.10/CRP.3, est adopté pour recommandation à la plénière. UN 12- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 16 والوارد في الوثيقة GC.10/CRP.3، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    12. Le projet de décision relatif au point 10 c) contenu dans le document GC.11/CRP.4 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 12- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 10 (ج) الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    16. Le projet de décision relatif au point 10 f) contenu dans le document GC.11/CRP.4 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 16- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 10 (و) الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    7. Le projet de décision figurant dans le document GC.14/CRP.2 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 7- واعتُمد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة GC.14/CRP.2 لكي يوصى به إلى الهيئة العامة.
    9. Le projet de décision figurant dans le document GC.14/CRP.2 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 9- واعتُمد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة GC.14/CRP.2 لكي يوصى به إلى الهيئة العامة.
    11. Le projet de décision figurant dans le document GC.14/CRP.2 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 11- واعتُمد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة GC.14/CRP.2 لكي يوصى به إلى الهيئة العامة.
    134. Le projet de résolution intitulé " Rôle de l'ONUDI dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement " , tel que modifié, est adopté pour recommandation à la plénière. UN 134- واعتمد مشروع القرار المعنون " دور اليونيدو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، بصيغته المعدّلة، للتوصية به إلى الجلسة العامة.
    14. Le projet de décision sur le point 26 (GC.7/CRP.7) est adopté pour recommandation à la plénière. UN ١٤ - اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند ٢٦ )GC.7/CRP.7( للتوصية به إلى الجلسة العامة .
    6. Le projet de décision relatif au point 11 b) (GC.8/CRP.2) est adopté pour recommandation à la plénière. UN ٦- واعتمد مشروع المقرر بشأن البند ١١ )ب( من جدول اﻷعمال (GC.8/CRP.2) لرفع توصية به الى الجلسة العامة.
    7. Le projet de décision relatif au point 11 c) (GC.8/CRP.2) est adopté pour recommandation à la plénière. UN ٧- واعتمد مشروع المقرر بشأن البند ١١ )ج( )(GC.8/CRP.2 لرفع توصية به الى الجلسة العامة.
    81. Le projet de résolution est adopté, avec les amendements convenus, pour recommandation à la plénière. DATE ET LIEU DE LA NEUVIÈME SESSION UN ١٨- وبعد ادخال التعديلات الموافق عليها، اعتمد مشروع القرار للتوصية به الى الجلسة العامة للمؤتمر بكامل هيئته.
    Le projet de décision relatif au point 18 de l'ordre du jour figurant dans le document GC.13/CRP.2, dûment complété, est adopté pour recommandation à la plénière. UN 30- واعتُمد مشروع المقرر الخاص بالبند 18، والوارد في الوثيقة GC.13/CRP.2، مستكملا على هذا النحو، من أجل التوصية به للجلسة العامة.
    Il dit que, en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de résolution pour recommandation à la plénière. UN وتابع قائلاً إنَّه إذا لم يكن هناك أيُّ اعتراض، فسيعتبر أنَّ اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار للتوصية باعتماده في الجلسة العامة.
    Le projet de décision, dans sa totalité, tel que modifié, est adopté pour recommandation à la plénière. UN 66- وقد اعتُمد مشروع المقرَّر بأكمله، بصيغته المعدَّلة، من أجل إيصاء الجلسة العامة به.
    11. Les projets de décision contenus dans le document GC.11/CRP.4 intitulés " Demande de rétablissement des droits de vote - Afghanistan " et " Demande de rétablissement des droits de vote - Kazakhstan " sont adoptés pour recommandation à la plénière. UN 11- واعتمد مشروعا المقررين الواردين في الوثيقة والمعنونين " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - أفغانستان " و " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - كازاخستان " لكي يوصى بهما إلى الجلسة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more