"pour se rendre sur le site de" - Translation from French to Arabic

    • ووصلت إلى
        
    • ووصل إلى
        
    • ووصلت في
        
    • وصل الفريق إلى
        
    • ووصل في
        
    • ووصلت المجموعة
        
    Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures pour se rendre sur le site de l'entreprise publique de négoce Armos. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 ووصلت إلى شركة أرموس للتجارة العامة.
    Premier groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Qaaqaa. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 45/8 ووصلت إلى شركة القعقاع العامة.
    Troisième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'usine Al-Somoud qui appartient à l'entreprise publique Al-Karama. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى مصنع الصمود التابع لشركة الكرامة العامة.
    L'équipe, composée de 11 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise Al-Fayhaa de production d'oeufs (secteur privé). UN تحرّك الفريق المكوّن من 11 مفتشا من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصل إلى شركة الفيحاء لإنتاج بيض المائدة/قطاع خاص.
    Deuxième groupe : Le groupe, qui était constitué de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'Organisation de l'énergie atomique situé à Touwaïtha. UN المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكوّنة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 40/8 ووصلت في الساعة 05/9 إلى منظمة الطاقة الذرية في التويثة.
    L'équipe, composée de 10 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 8 heures pour se rendre sur le site de la compagnie pétrolière du nord dans la ville de Kirkouk. UN تحرك الفريق المكون من عشرة مفتشين من فندق قصر نينوي في الساعة 00/8 صباحا. وصل الفريق إلى شركة نفط الشمال الواقعة في مدينة كركوك.
    b) Le deuxième groupe a quitté l'hôtel Canal à 9 h 15 pour se rendre sur le site de l'entreprise Bagdad de production de jus. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 15/9 ووصلت إلى الشركة البغدادية لإنتاج العصائر.
    2. Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40, pour se rendre sur le site de destruction de bombes situé dans la région de Aziziyah. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 40/8 ووصلت إلى موقع تدمير القنابر في منطقة العزيزية.
    b) Le deuxième groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'usine Ibn al-Haytham, qui relève de l'entreprise Al-Karama. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى مصنع ابن الهيثم التابع لشركة الكرامة.
    a) Le premier groupe, composé de trois inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 heures pour se rendre sur le site de l'entreprise Al-Somoud, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui se trouve à 35 kilomètres au nord de Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصلت إلى شركة الصمود وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 35 كم شمالي بغداد.
    a) Le premier groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Qa'qa', qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui se trouve à 50 kilomètres au sud de Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة القعقاع العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 50 كم جنوبي بغداد.
    c) Le troisième groupe, composé de 10 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Milad, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui se trouve à 30 kilomètres au sud de Bagdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من عشرة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة الميلاد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري الواقعة على مساعة 30 كم جنوبي بغداد.
    a) Le premier groupe, composé de cinq inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 heures pour se rendre sur le site de l'usine Al-Milad, qui relève de l'entreprise publique Al-Hareth, un des établissements de la Commission d'industrialisation militaire. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصلت إلى مصنع الميلاد التابع لشركة الحارث العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري.
    b) Le deuxième groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 heures pour se rendre sur le site de l'usine Al-Maamoun, qui relève de l'entreprise publique Al-Rachid. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة.
    a) Le premier groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre sur le site de la compagnie Al-Abraj des boissons alcoolisées, qui relève du secteur privé et qui se trouve à Khan Bani Sa'd. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة كحول الأبراج التابعة للقطاع الخاص الواقعة في خان بني سعد.
    b) Le deuxième groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 heures pour se rendre sur le site de l'entreprise Bagdad de produits laitiers, qui appartient au secteur privé. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9، ووصلت إلى شركة ألبان بغداد المحدودة التابعة للقطاع الخاص.
    b) Le deuxième groupe, composé de trois inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 35 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Batani, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui se trouve dans le quartier de Jadiriya à Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 35/8، ووصلت إلى شركة البتاني العامة، وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري في منطقة الجادرية ببغداد.
    Des membres de l'équipe ont quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 h 10 pour se rendre sur le site de la société des consultations techniques. UN تحرك الفريق من فندق القناة ببغداد في الساعة 10/9 ووصل إلى شركة الاستشارات الفنية.
    L'équipe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40 pour se rendre sur le site de destruction de bombes de Aziziyah qui relève du Ministère de la défense. UN تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 40/8 ووصل إلى موقع تدمير القنابر في العزيزية التابع لوزارة الدفاع.
    Deuxième groupe : Le groupe, qui était constitué de 10 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 7 h 40 pour se rendre sur le site de la faculté de médecine de l'Université de Koufa (gouvernorat de Najaf et d'Al-Achraf). UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكوّنة من عشر مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/7، ووصلت في الساعة 40/9 إلى كلية الطب التابعة لجامعة الكوفة في محافظــة النجف الأشرف.
    Premier groupe : À 9 h 30, l'équipe, qui était constituée de neuf inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad pour se rendre sur le site de l'Entreprise publique Al Nou'mane, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكوّنة من تسعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/9، ووصلت في الساعة 00/10 إلى شركة النعمان العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    L'équipe, composée de 14 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Qa'qa, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui se trouve à 50 kilomètres au sud de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8 صباحا. وصل الفريق إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 50 كم جنوبي بغداد.
    L'équipe qui était constituée de 20 inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Ibn Sina, qui se trouve à 40 kilomètres au nord de Bagdad et relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN تحرك الفريق المكون من عشرين مفتشا من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصل في الساعة 30/9 إلى شركة ابن سينا العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري الواقعة على مسافة 40 كم شمالي بغداد وسبق لفرق التفتيش أن زارتها عدة مرات.
    - Premier groupe : Ce groupe, qui était composé de trois inspecteurs dirigés par M. George Healey, a quitté l'Hôtel Canal à 8 h 10 pour se rendre sur le site de l'entreprise Ibn Sina qu'elle a atteint à 9 h 5. UN 1 - المجموعة الأولى: غادرت فندق القناة في الساعة 10/8 صباحا، وتكوَّنت من ثلاثة مفتشين برئاسة جورج هيلي. ووصلت المجموعة إلى موقع شركة ابن سينا في الساعة 05/9 صباحا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more