"pour ses activités dans" - Translation from French to Arabic

    • للقيام بأنشطة في
        
    • في أنشطتها في
        
    • لتمويل أنشطتها في
        
    14.1 Le contractant autorise l'Autorité à envoyer ses inspecteurs à bord des navires et installations qu'il utilise pour ses activités dans la zone d'exploration pour : UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    14.1 Le contractant autorise l'Autorité à envoyer ses inspecteurs à bord des navires et installations qu'il utilise pour ses activités dans la zone d'exploration pour : UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    Le Contractant autorise l'Autorité à envoyer ses inspecteurs à bord des navires et installations qu'il utilise pour ses activités dans la zone d'exploration pour : UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    77. En 2003, la stratégie prépondérante du HCDH pour ses activités dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes a été l'application de la décision 2 du programme de réforme du Secrétaire général. UN 77- وفي عام 2003، تمثلت الاستراتيجية الرئيسية التي اتبعتها المفوضية في أنشطتها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تنفيذ الإجراء 2 من برنامج الأمين العام للإصلاح.
    L'UNRWA aura besoin d'un financement à hauteur de 54 millions de dollars pour ses activités dans le cadre du Plan d'action régional consolidé pour la Syrie. UN وستحتاج الأونروا إلى ما قدره ٥٤ مليون دولار لتمويل أنشطتها في إطار خطة الأمم المتحدة الإقليمية الموحدة للاستجابة لسورية.
    Le Contractant autorise l'Autorité à envoyer ses inspecteurs à bord des navires et installations qu'il utilise pour ses activités dans la zone d'exploration pour : UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    Le Contractant autorise l'Autorité à envoyer ses inspecteurs à bord des navires et installations qu'il utilise pour ses activités dans la zone d'exploration pour : UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    14.1 Le Contractant autorise l'Autorité à envoyer ses inspecteurs à bord des navires et installations qu'il utilise pour ses activités dans la zone d'exploration pour : UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    Le Contractant autorise l'Autorité à envoyer ses inspecteurs à bord des navires et installations qu'il utilise pour ses activités dans la zone d'exploration pour : UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    14.1 Le Contractant autorise l'Autorité à envoyer ses inspecteurs à bord des navires et installations qu'il utilise pour ses activités dans la zone d'exploration pour : UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    14.1 Le Contractant autorise l'Autorité à envoyer ses inspecteurs à bord des navires et installations qu'il utilise pour ses activités dans la zone d'exploration pour : UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    Le Contractant autorise l'Autorité à envoyer ses inspecteurs à bord des navires et installations qu'il utilise pour ses activités dans la zone d'exploration pour : UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    Le Contractant autorise l'Autorité à envoyer ses inspecteurs à bord des navires et installations qu'il utilise pour ses activités dans la zone d'exploration pour : UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    En 2003, la stratégie prévalente du Haut Commissariat pour ses activités dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes a été la mise en œuvre d'Action 2 qui fait partie du programme de réforme du Secrétaire général. UN 72 - وفي عام 2003، تمثلت الاستراتيجية الرئيسية التي اتبعتها المفوضية في أنشطتها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تنفيذ الإجراء 2 من برنامج الأمين العام للإصلاح.
    Il rappelle, alors que les besoins d'assistance humanitaire ne cessent d'augmenter, et que les ressources pour y répondre de façon adéquate sont limitées, que le HCR cherche à identifier des sources de financement complémentaires dans les secteurs privés et gouvernementaux pour ses activités dans le domaine des solutions durables. UN وأشار إلى أنه، نظراً لزيادة الاحتياجات إلى المساعدة الإنسانية في جميع أنحاء العالم ولمحدودية الموارد اللازمة لتلبية هذه الاحتياجات تلبية وافية، تسعى المفوضية حالياً إلى تعيين مصادر تكميلية في القطاعين الحكومي والخاص لتمويل أنشطتها في مجال إيجاد حلول مستديمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more