"pour son rapport exhaustif" - Translation from French to Arabic

    • على تقريره الشامل
        
    • لتقريره الشامل
        
    Je remercie le Secrétaire général pour son rapport exhaustif sur la coopération entre l'UIP et l'ONU. UN وأشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة.
    Nous rendons hommage au Secrétaire général pour son rapport exhaustif publié en avril dernier et de même que pour la présentation succincte et axée sur le sujet qu'il en a faite ce matin, qui offre un cadre pour ce débat important. UN إننا نشيد باﻷمين العام على تقريره الشامل الصادر في نيسان/أبريل من هذا العام، وعلى عرضه البارع والمركﱠز للموضوع صباح هذا اليوم، اﻷمر الذي يوفر إطارا لهذه المناقشة الهامة.
    M. Gambari (Nigéria) (interprétation de l'anglais) : En premier lieu, ma délégation tient à remercier le Secrétaire général pour son rapport exhaustif et clairvoyant sur l'activité de notre Organisation. UN السيد غمباري )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أولا وقبل كل شيء أن يشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل التطلعي للغاية عن أعمال منظمتنا.
    L'ASEAN voudrait remercier le Secrétaire général pour son rapport exhaustif sur le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) (A/64/204). UN وتود الرابطة أيضا أن تشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (الشراكة الجديدة) (A/64/204).
    La délégation nigériane exprime sa sincère gratitude au Secrétaire général pour son rapport exhaustif et judicieux qui rend compte des faits nouveaux concernant l'application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN ويود وفد بلادي أن يعرب عن تقديره العميق لﻷمين العام لتقريره الشامل والدقيق حول التطورات المتعلقة بتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢.
    Nous souhaitons remercier le Secrétaire général pour son rapport exhaustif qui examine les différents aspects de la relation entre la violence armée et le développement, et qui identifie la violence armée comme étant un problème émergent portant atteinte au développement et à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN ويطيب لنا أن نشكر الأمين العام على تقريره الشامل الذي يتناول الجوانب المختلفة للعلاقة بين العنف المسلح والتنمية، والذي يعتبر العنف المسلح مشكلة ناشئة تقوض التنمية وتشكل عقبة أمام تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Je souhaite exprimer ma sincère gratitude au Secrétaire général pour son rapport exhaustif (A/66/114) sur la mise en œuvre de la résolution 65/6. UN اسمحوا لي بأن أعرب عن عميق امتناني للأمين العام على تقريره الشامل (A/66/114) عن تنفيذ القرار 65/6.
    Ma délégation tient à féliciter le Secrétaire général pour son rapport exhaustif (A/61/816) sur les faits les plus récents concernant la lutte mondiale contre le sida. UN ويود وفدي أن يشيد بالأمين العام على تقريره الشامل (A/61/816) عن آخر التطورات المستجدة في الاستجابة العالمية للإيدز.
    Je souhaite également exprimer ma gratitude au Secrétaire général pour son rapport exhaustif sur les progrès faits dans l'application de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    M. Redai (Éthiopie) (parle en anglais) : Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport exhaustif sur l'action antimines. UN السيد رضاي (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): نشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    M. Aguiar Patriota (Brésil) (parle en anglais) : Je tiens tout d'abord à remercier le Président de la Cour internationale de Justice, le juge Hisashi Owada, pour son rapport exhaustif sur les travaux de la Cour. UN السيد أغويار باتريوتا (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى رئيس محكمة العدل الدولية، القاضي هيساشي أوادا، على تقريره الشامل عن أعمال المحكمة.
    M. Nguyen Thanh Chau (Viet Nam) (parle en anglais) : Je voudrais exprimer la sincère gratitude et les remerciements du Viet Nam au Secrétaire général pour son rapport exhaustif sur la suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants (A/58/333). UN السيد نغويين ثان تشاو (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تقدير فييت نام العميق للأمين العام وشكرها الخالص على تقريره الشامل حول متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل ((A/58/333.
    M. Hasmy (Malaisie) (parle en anglais) : La Malaisie souhaite exprimer sa gratitude au Secrétaire général pour son rapport exhaustif sur les océans et le droit de la mer, contenu dans les documents A/57/57 et Add.1. UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): تود ماليزيا أن تعرب عن امتنانها للأمين العام على تقريره الشامل حــول المحيطات وقانون البحار الوارد في الوثيقتين A/57/57 و Add.1.
    M. Kazykhanov (Kazakhstan) (parle en anglais) : En premier lieu, je voudrais rendre hommage au Secrétaire général pour son rapport exhaustif sur l'activité de l'Organisation, qui couvre toutes les activités multidimensionnelles menées par l'ensemble des institutions des Nations Unies. UN السيد كازيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): في البداية أود أن أشيد بالأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة، الذي يشمل الأنشطة المتعددة الوجوه لجميع مؤسسات الأمم المتحدة.
    M. Shin Kak-soo (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation remercie le Secrétaire général pour son rapport exhaustif et riche en informations sur les océans et le droit de la mer (A/60/63). UN السيد شين كاك - سو (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يشكر وفدي الأمين العام على تقريره الشامل والمفيد عن المحيطات وقانون البحار (A/60/63).
    M. Dada (Pakistan) (interprétation de l'anglais) : Permettez-moi de remercier le Secrétaire général pour son rapport exhaustif, intitulé «Restructuration et revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes». UN السيد دادا )باكستان( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: اسمحوا لي أن أشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل بشأن " إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما " .
    M. Masusu (Botswana) (interprétation de l'anglais) : La délégation du Botswana est reconnaissante au Secrétaire général pour son rapport exhaustif (A/50/670) sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social. UN السيد ماسوسو )بوتسوانا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن وفد بوتسوانا ممتن لﻷمين العام على تقريره الشامل )A/50/670( بخصوص تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Ma délégation tient à exprimer sa gratitude et ses remerciements au Secrétaire général pour son rapport exhaustif (A/64/325), qui donne une vue d'ensemble des diverses grandes activités menées au cours de l'année écoulée en application des résolutions 63/22 et 63/113 de l'Assemblée générale. UN ويود وفد بلدي الإعراب عن التقدير والشكر للأمين العام على تقريره الشامل (A/64/325) الذي يقدم نظرة عامة واسعة النطاق لمختلف الأنشطة الرئيسية التي نُفذت عملا بقراري الجمعية العامة 63/22 و 63/113 على مدار العام الماضي.
    M. Šahović (Serbie-et-Monténégro) (parle en anglais) : Je voudrais exprimer la gratitude de ma délégation au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, le juge Theodor Meron, pour son rapport exhaustif sur l'activité du Tribunal durant l'année écoulée et pour l'analyse préliminaire qu'il vient de nous présenter. UN السيد شاهوفيتـش (صربيا والجبل الأسود) (تكلم بالانكليزية): اسمحـوا لي أن أعرب عن تقدير وفد بلادي لرئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، القاضي تيودور ميـرون، على تقريره الشامل عن أعمال المحكمة في السنة الماضية وتحليلـه التمهيدي الذي استمعنا إليـه منذ قليل.
    Ma délégation rend hommage au Secrétaire général pour son rapport exhaustif intitulé < < Nous, les enfants > > , examen de fin de décennie de la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants qui a eu lieu en 1990, six mois après l'indépendance de la Namibie. UN ويثني وفدي على الأمين العام، لتقريره الشامل المعنون " نحن الأطفال " ، وهو استعراض نهاية العقد لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. لقد عُقد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل عام 1990، بعد استقلال ناميبيا بستة أشهر.
    M. Son (République de Corée) (parle en anglais) : Je voudrais d'abord exprimer ma gratitude au Secrétaire général pour son rapport exhaustif (A/57/430) sur les progrès réalisés durant la première année de mise en oeuvre de la Stratégie des Nations Unies pour la lutte contre les mines, 2001-2005. UN السيد صن (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أعرب عن تقديري للأمين العام لتقريره الشامل (A/57/430) عن التقدم المحرز في السنة الأولى من تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more