"pour soutenir les efforts nationaux" - Translation from French to Arabic

    • لدعم الجهود الوطنية
        
    • في دعم الجهود الوطنية
        
    La coopération internationale dans le domaine de la population et du développement demeure essentielle pour soutenir les efforts nationaux déployés pour appliquer les recommandations du Caire. UN ويظل التعاون الدولي في مجال السكان والتنمية أساسيا لدعم الجهود الوطنية لتنفيذ التوصيات المعتمدة في القاهرة.
    Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies existent pour soutenir les efforts nationaux de reconstruction de la paix, pas pour s'y substituer. UN وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام توجد لدعم الجهود الوطنية لإعادة بناء السلام، لا لتحل محلها.
    50. Le Groupe de travail a proposé que le Conseil d'administration envisage d'inviter les organismes de financement multilatéral, les gouvernements et les autres partenaires à mobiliser des ressources techniques et financières pour soutenir les efforts nationaux et régionaux et le renforcement des capacités dans des domaines tels que ceux recensés ci-après : UN اقترح الفريق العامل أن يدرس مجلس الإدارة دعوة وكالات التمويل متعددة الأطراف والحكومات والشركاء الآخرين إلى تعبئة موارد تقنية ومالية لدعم الجهود الوطنية والإقليمية وبناء القدرات في مجالات مثل تلك المشار إليها فيما يلي:
    Des instruments multilatéraux, régionaux et bilatéraux plus réactifs sont indispensables et l'architecture de consolidation de la paix des Nations Unies pourrait catalyser les actions collectives et ciblées pour soutenir les efforts nationaux de consolidation de la paix. UN ولذلك يلزم وضع أدوات متعددة الأطراف وإقليمية وثنائية ذات قدرة أكبر على الاستجابة، كما يمكن أن يُحفّز هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة على اتخاذ اجراءات جماعية ومحددة الأهداف لدعم الجهود الوطنية في مجال بناء السلام.
    L'aide publique au développement accordée de façon bilatérale et par le biais des activités opérationnelles des Nations Unies, de même que les prêts multilatéraux continueront d'être essentiels pour soutenir les efforts nationaux des pays africains. UN وستظل المساعدة اﻹنمائية الرسمية، سواء على المستوى الثنائي ومن خلال اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة، واﻹقراض المتعدد اﻷطراف، هامة في دعم الجهود الوطنية التي تبذلها البلدان اﻷفريقية.
    Encourager de nouvelles mesures au niveau international, notamment la proclamation éventuelle d'une décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation, pour soutenir les efforts nationaux visant à assurer à tous l'accès à l'éducation de base et aux services de soins de santé primaires d'ici à 2015. UN 90 - تشجيع اتخاذ إجراءات جديدة على الصعيد الدولي، بما في ذلك دراسة إمكانية إعلان عقد للأمم المتحدة لمحو الأمية، لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى حصول الجميع على التعليم الأساسي والخدمات الصحية الأولية بحلول عام 2015.
    81. Encourager de nouvelles mesures au niveau international [, y compris la proclamation éventuelle d'une décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation, - Mongolie], pour soutenir les efforts nationaux visant à assurer à tous l'accès à l'éducation de base et aux services de soins de santé primaires d'ici à 2015; UN 81- تشجيع اتخاذ إجراءات جديدة على الصعيد الدولي [، بما في ذلك إمكانية الإعلان عن عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية، - منغوليا] لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى حصول الجميع على التعليم الأساسي والخدمات الصحية الأولية بحلول عام 2015.
    Encourager de nouvelles mesures au niveau international, y compris la proclamation éventuelle d'une décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation, pour soutenir les efforts nationaux visant à assurer à tous l'accès à l'éducation de base et aux services de soins de santé primaires d'ici à 2015. UN 90 - تشجيع اتخاذ إجراءات جديدة على الصعيد الدولي، بما في ذلك إمكانية إعلان عقد للأمم المتحدة لمحو الأمية، لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى حصول الجميع على التعليم الأساسي والخدمات الصحية الأولية بحلول عام 2015.
    Faciliter la communication d'informations sur les ressources disponibles pour soutenir les efforts nationaux destinés à prévenir et combattre les maladies non transmissibles et à atténuer leurs effets, et mobiliser des ressources pour mettre en œuvre les activités convenues, y compris des programmes communs conformément aux lignes directrices du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN :: تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بالموارد المتاحة لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها وتخفيف آثارها، وحشد الموارد اللازمة لتنفيذ الأنشطة المتفق عليها، بما فيها الموارد اللازمة للبرامج المشتركة التي تُنفذ في إطار المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    c) Faciliter la communication d'informations sur les ressources disponibles pour soutenir les efforts nationaux destinés à prévenir et combattre les maladies non transmissibles et à atténuer leurs effets, et mobiliser des ressources pour mettre en œuvre des activités, y compris des programmes communs conformément aux lignes directrices du Groupe des Nations Unies pour le développement; UN (ج) تيسير الحصول على معلومات عما هو متوافر من موارد لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها وتخفيف آثارها، وحشد الموارد اللازمة لتنفيذ الأنشطة المتفق عليها، بما فيها الموارد اللازمة للبرامج المشتركة التي تُنفذ في إطار المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more