"pour ton aide" - Translation from French to Arabic

    • لمساعدتك
        
    • على مساعدتك
        
    • لمساعدتي
        
    • على المساعدة
        
    • لمساعدتكم
        
    • لمساعدتكِ
        
    • على مساعدتكِ
        
    • على مساعدتي
        
    • لفعلك هذا
        
    • لمساعدتِكَ
        
    • لمساعدتكَ
        
    • أقدّر مساعدتك
        
    • لكل مساعدتك
        
    Merci pour ton aide. C'est sympa d'avoir un gros calibre avec nous. Open Subtitles يا صاح, شكراً لمساعدتك هناك كان من الجيد وجود بندقية كبيرة في صفنا
    J'ai encore quelques courses à faire Merci pour ton aide Open Subtitles حسناً , هذا ليس من إختصاص عملي علي أية حال , يجب أن أذهب للتسوق ولكن شكراً لمساعدتك
    Et encore merci pour ton aide, mon loyal et honnête ami. Open Subtitles ومرّة أخرى أشكركَ على مساعدتك يا صديقي الوفي والنزيه
    Je passais juste te remercier pour ton aide et t'inviter à déjeuner. Open Subtitles إسمعي ، مررتُ لأشكركِ مجدداً لمساعدتي في الحصول على المكافأة وفكّرت ، ربما أستطع شراء وجبة الغداء
    Merci pour ton aide. Tu es doux comme du chocolat." Open Subtitles شكرا لكما على المساعدة لقد كنتما جميلان كالشيكولاتة
    D'ailleurs, merci pour ton aide ce soir Elijah. Open Subtitles إسمح لي إذا يغريني. بالمناسبة، شكرا لمساعدتكم هذه الليلة، إيليا.
    Je te remercie beaucoup pour ton aide, mais je crois que tu devrais nous laisser. Open Subtitles مرحباً ، إسمع ، شكراً جزيلاً لمساعدتك لكنني أعتقد أنه من الأفضل أن ترحل
    Bonjour, Pauletta. Merci mille fois pour ton aide. Open Subtitles مرحباً بوليتا، نحن نريد أن نشكرك لمساعدتك لنا
    Je voulais juste te remercier, pour ton aide avec Haley et la musique. Open Subtitles أردت فقط أن أعبر لك شكري لمساعدتك لي بخصوص هالي والموسيقى.
    Écoute, nous sommes reconnaissants pour ton aide pendant ce chaos, mais je crois qu'il est temps que les gars rentrent à la maison. Open Subtitles نحن شاكرون لمساعدتك في الوضع الحاسم لكن أظن حان وقت عودة الأولاد لمنازلهم
    Maintenant, merci pour ton aide, et je ne bois pas hors de ma maison. Open Subtitles الآن , شكرا لمساعدتك ولا تشرب من خرطوم مياهي
    On est venus ici pour affaires, pour ton aide. Open Subtitles لقد جئنا إلى هنا لأجل عملك لمساعدتك
    Grand Esprit de lumière, nous te remercions pour ton aide. Open Subtitles يا روح النور العظيمة نحن نشكرك على مساعدتك لنا
    Ô grand esprit de la lumière, nous te remercions pour ton aide. Open Subtitles يا روح النور العظيمة نحن نشكرك على مساعدتك لنا
    - Nous te remercions pour ton aide Superboy. - Mais nous devons ramener la genisphere chez nous maintenant. Open Subtitles نحن نشكرك على مساعدتك , سوبربوي لكننا يجب أن نأخذ مجال الجينات الجديد إلى البيت الآن
    Merci encore pour ton aide sur la capillographie. Open Subtitles شكرا مره اخرى لمساعدتي في اشياء الهيلوغرافي
    Tout ce qu'il me reste à faire ici c'est te remercier pour ton aide, même involontaire. Open Subtitles إذاً كل ما بقي لي هنا هو شكرك على المساعدة غير مدرك لما قد يحصل
    Merci pour ton aide. Open Subtitles على أي حال، وذلك بفضل لمساعدتكم.
    OK, d'accord, merci pour ton aide, comme d'habitude. Open Subtitles صحيح , حسناً , كالعادة , شكراً لكِ لمساعدتكِ .
    OK, c'est tout pour l'instant, merci pour ton aide. Open Subtitles حسناً، هذا كل شئ الآن شكراً على مساعدتكِ
    Et merci pour ton aide. Open Subtitles وشكراً على مساعدتي بالمناسبة.
    Contentez-vous de dire : "Merci pour ton aide, Ellen." Open Subtitles كل ما عليك قوله هو "شكراً لفعلك هذا يا (إيلين)"
    Merci pour ton aide. Open Subtitles شكراً لمساعدتِكَ. لا مشكلةَ.
    Merci encore pour ton aide, mon ami. Open Subtitles شكراً لكَ مجدداً لمساعدتكَ ياصديقي
    Mais sans plaisanter, merci pour ton aide. Open Subtitles لكن بعيداً عن المزاح أقدّر مساعدتك حقاً
    Merci encore pour ton aide. Open Subtitles شكراً لكل مساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more