Ce que j'ai sous les yeux, ce sont des preuves et des témoignages solides. Il faut me dire la vérité, pour ton bien. | Open Subtitles | لأن ما انظر إليه هو دلائل حاضرة وشهود أقوياء لذا عليك أن تخبرني بالحقيقة لمصلحتك |
C'est pour ton bien. | Open Subtitles | يجدر بك عمل ما توجب علينا القيام به جميعنا، إنه لمصلحتك |
Et même si tu voulais m'inviter pour un café, je devrais dire non, pour ton bien. | Open Subtitles | حتّى إن كنت تفكّرين في دعوتي لفنجان قهوة، فسأكون مظطّراً للرفض لمصلحتك |
Mais dans mon cas, c'est pour ton bien et pour le bien de tous. | Open Subtitles | ولكن في حالتي, فهو من أجل مصلحتك ومن أجل مصلحة الجميع. |
pour ton bien, souviens-toi de ce que je ferai si ça prend trop de temps. | Open Subtitles | حسنٌ , لمصلحتكِ الشخصيّة، يُفضل أن تتذكري بما سأفعله لو أخذ ذلك وقتًا أطول من اللازم. |
Parce que, que ça te plaise ou non, je le fais pour ton bien. | Open Subtitles | لأنّه سواءً أعجبك ذلك أم لا فأنا أفعل ذلك لمصلحتك |
Junior, écoute. Il y a 800 raisons pour que ça ne marche pas, mais, pour ton bien, j'espère que ça marchera. | Open Subtitles | اصغ يا بني, هنالك تقريبًا 800 سبب لعدم نجاح الأمر, لكن لمصلحتك أنت, أتمنى أن ينجح هذا الأمر |
Je sais comme ça doit être dur pour toi, mais on fait ça pour ton bien. | Open Subtitles | انظري ، أعرف كم صعب هذا عليكي ولكن نحن نفعل هذا لمصلحتك |
Alors, pardon Artie, mais c'est pour ton bien. | Open Subtitles | بهذه الحالة , انا متأسفة يا ارتي , لكن هذا .لمصلحتك |
Ça va piquer un peu, mais c'est pour ton bien. | Open Subtitles | سيؤلم قليلاً، ولكنّه لمصلحتك الخاصة يا صديقي |
Nous avons voulu te donner une chance de le dénoncer pour ton bien. | Open Subtitles | لقد كنا بإنتظارك كي نعطيك فرصة أخيرة لتسليمه لمصلحتك |
C'était pour ton bien. Les Indiens voulaient étendre leur île. | Open Subtitles | ابعد مكانتك،كان لمصلحتك الهنود أرادو توسيع الجزيرة |
Je sais que c'est difficile, mais c'est pour ton bien. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب , ولكن.. إنه لمصلحتك على المدى البعيد. |
Peu importe ses raisons, on peut juste croire que c'était pour ton bien. | Open Subtitles | مهما كانت أسبابها لكنها كانت على ثقه ان هذا سيكون لمصلحتك |
Il faut faire une intervention pour ton bien. | Open Subtitles | أنت تحبينه نحن نقوم بتدخل مواعدة هذا لمصلحتك |
- C'est pour ton bien. - Pari tenu. | Open Subtitles | ـ إنه لمصلحتك ـ اجل سيدي ، لقد تم الإتفاق |
C'est pour ton bien. C'est pas bon pour toi de sortir du lit. | Open Subtitles | هذا لمصلحتك وحفك خارج السرير ليس جيداً لك |
Bruce, je t'en supplie, pour ton bien, tu ne peux reculer. | Open Subtitles | أرجوك بروس من أجل مصلحتك لا يوجد مجال للعودة |
Chéri, je sais que tu ne vas pas me croire, mais je te le dis pour ton bien. | Open Subtitles | عزيزتي، أعلم بأنكِ لن تصدقيني لكنني أقول لكِ هذا لمصلحتكِ |
Fait moi confiance. Je dis ça pour ton bien. | Open Subtitles | جيل, ثقي بي أنا أقول هذا لصالحك |
Laisse tomber ! C'est pour ton bien. | Open Subtitles | عليك التخلي عن هذا، لأجل مصلحتك |
Nous avons un accord, et c'est pour ton bien. | Open Subtitles | إنيّ لا أحاول بأن أكسب أيّ شيء. إنّ لدينا إتفاقيّة، وإنّ هذا لمصلحتكَ الشخصيّة. |
- Rendez moi mes cendres. - Non, c'est pour ton bien. | Open Subtitles | أعطني رمادي - لا، فذلك من مصلحتك - |
C'était pour ton bien ! Je t'aime, Catherine. | Open Subtitles | .كان هذا من مصلحتكِ .(أنّي أحبكِ، يا (كيت |
J'essaie d'écarter les émotions de tout ça. Crois-moi, c'est pour ton bien autant que pour le mien. | Open Subtitles | أحاول إبعاد المشاعر عن هذا، صدقيني إنه في صالحك وصالحي |
- C'est pour ton bien, Toph. | Open Subtitles | (هذا لأجل مصلحتكِ يا ( تـوف |
En attendant, tu devrais penser à déménager, pour ton bien. | Open Subtitles | لكن سنقوم بنقلك لمكان آخر من أجل سلامتك |
Mais tant que tu n'es pas guéri, c'est pour ton bien. | Open Subtitles | لكن حتى جناحِكَ مُصَلَّحِ، هو من أجل فائدتكَ الخاصة. |