"pour ton frère" - Translation from French to Arabic

    • لأخيك
        
    • بشأن أخيك
        
    • عن أخيك
        
    • أجل أخيك
        
    • أجل شقيقكَ
        
    • بخصوص أخيك
        
    • بشأن شقيقك
        
    • على أخيك
        
    • لأخوك
        
    • لأخّيك
        
    Je suis vraiment désolée pour ton frère. Open Subtitles أريد فقط أن اقول أنا حقاً آسف لما حدث لأخيك
    ou passe une éternité à sacrifier tous ce que tu as de bon avec elle pour ton frère. Open Subtitles أو قضاء الخلود التضحية كل شيء جيد لديك معها لأخيك.
    Je suis désolé pour ton frère. Open Subtitles يجب أن تستمع إلي ، يا رجل أنا آسف جدا بشأن أخيك
    Je sais que tu es blessé et que tu es inquiet pour ton frère. Open Subtitles أنا أعلم أنك تتألم. أنا أعلم أنك تشعر بعمق عن أخيك.
    Tu parles, mais je sais que tu feras n'importe quoi pour ton frère. Open Subtitles أيّما تتحدث، فإنّي موقن أنّكَ ستفعل أيّ شيء من أجل أخيك
    Je sais que ça n'a pas du être facile pour ton frère et toi avec ta mère alcoolique, mais elle est différente aujourd'hui. Open Subtitles أعلم أن الأمر لن يكون سهلاً لك و لأخيك بحالة شراب والدتكم لكن والدتك تغيرت و اصبحت أفضل الأن
    Je peux avoir un coeur pour ton frère dans la semaine. Open Subtitles يمكنني أن أوفر قلباً لأخيك في غضون أسبوع
    ....reine pour ton frère, mais, tu sais, ça ne coûte rien de demander. Open Subtitles الرنة لأخيك ولكن , تعلمين , لن يؤذيني أبداً السؤال
    Maintenant, je vais te dire ce qui va se passer pour ton frère. Open Subtitles الان , انا سوف اخبرك ما الذى سوف يحدث لأخيك
    Désolé pour ton frère, mec. Open Subtitles آسف لما جرى لأخيك , يارجل سمعت بأنه سيمضي لمدى الحياة
    C'est gentil chéri, mais cherche une punition pour ton frère. Open Subtitles هذا جميل ياحبيبي ولكننا نحاول أن نكون فكرة هنا لعقاب جيد لأخيك
    - Désolé pour ton père. - Désolé pour ton frère. Open Subtitles ـ آسف بشأن والدك ـ أجل، آسف بشأن أخيك
    Désolé pour ton frère. Open Subtitles أنا آسف بشأن أخيك
    J'ai appris pour ton frère. Je suis désolé. Open Subtitles لقد سمعت بشأن أخيك أنا آسف
    Je suis vraiment désolé pour ton frère. Open Subtitles أنا آسف جدا عن أخيك.
    Et pour ton frère ? Open Subtitles و ماذا عن أخيك ؟
    Donc, John m'a dis pour ton frère et du Sheik. Open Subtitles إذاً, أخبرني (جون) عن أخيك و الشيخ,
    Je ne t'aurais jamais quitter pour ton frère. Open Subtitles لما كنت سأتركك من أجل أخيك أبدا
    On s'est tous mis en danger pour ton frère. Pourquoi devons-nous le sauver ? Open Subtitles نعرّض أنفسنا للخطر من أجل شقيقكَ.
    Écoute, Rocky, je suis désolé pour ton frère. Open Subtitles مرحبا (روكي) , أنا أسف بخصوص أخيك (خوسية) يا رجل.
    Je suis désolée pour ton frère, mais il n'y a pas d'autre solution. Open Subtitles أنا أسفة بشأن شقيقك , ولكن لا تٌوجد طريقة أٌخرى
    Et tu ne veux pas être un boulet pour ton frère, pas vrai ? Open Subtitles أنت لا تريد أن تكون عبئاً على أخيك أليس كذلك؟
    On a un ronflophone pour ton frère Drew, un ronflophone pour ton frère Stu, un boncle pour ton oncle, un nante pour ta tante et un nantapa pour ton cousin Leon. Open Subtitles أحضرنا فاتورة تلفون لأخوك درو وفاتورة تلفون لأخوك ستو ولعمك مونكل ولعمتك ولابن عمك ليون
    Il a dit qu'il en trouvera sûrement un pour ton frère. Open Subtitles مع السّلامة! قال بأنّه سيجد واحد بالتأكيد لأخّيك أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more