"pour ton info" - Translation from French to Arabic

    • لمعلوماتك
        
    • من باب العلم
        
    • لمعلوماتكِ
        
    • ولعلمك
        
    • فقط لعلمك
        
    Pour ton info, tu n'es certainement pas la première femme à avoir ce rêve. Open Subtitles حسنا، فقط لمعلوماتك انت بالتأكيد لست اول امرأة التى يرودها ذلك الحلم
    Pour ton info, le soleil se couche dans... 3 minutes. Open Subtitles لمعلوماتك الغروب خلاص ثلاث دقائق حسناً؟ وكل شخص يبدو جيداً
    Pour ton info : ces "chats" ont un dîner romantique ce soir. Open Subtitles فقط لمعلوماتك هذه القطط لديهم عشاء رومانسى الليله
    Ouais, ben, Pour ton info, je lui ai aussi parlé et... elle est toujours très, très fâchée. Open Subtitles أجل, من باب العلم لقد تحدث إليها انا ايضاً و مازالت غاضبة جداً جداً
    Pour ton info, Ma, ça va bien ici. Open Subtitles لمعلوماتكِ يا أمي، الأمور ستكون رائعة هنا
    Pour ton info, j'ai un rendez-vous, ce soir. Avec un homme. Open Subtitles ولعلمك فأنا ذاهبة في موعد اليوم مع رجل .
    Pour ton info, ça aurait pu marcher, mais pas en ce moment. Open Subtitles فقط لعلمك لأصبحنا مناسبين لبعضنا. لكن ليس الآن.
    Pour ton info, j'ai travaillé là-bas un été. Open Subtitles لمعلوماتك لقد عملت هناك في أحد فصول الصيف
    Pour ton info, j'ai eu beaucoup de petites amies. Open Subtitles لمعلوماتك الشخصية أنا لدي العديد من الصديقات
    Pour ton info: sans pépins, pas sans douleur. Open Subtitles لمعلوماتك : اذا اصبح من غير بذور لن يؤلم
    Pour ton info, beaucoup de gens m'aiment. Open Subtitles لمعلوماتك الكثير من الناس يحبوني
    C'est de la bière verte. Pour ton info. Open Subtitles أتعلمين إنه بيرة جرين لمعلوماتك
    Pour ton info, elle préfère la série qui passe la journée. Open Subtitles لمعلوماتك انها تفضل المسلسلات الصباحية
    Oh on a seulement 44 ans, Pour ton info. Open Subtitles عمرنا 44 , لمعلوماتك
    Oh, Pour ton info, j'ai fait quelques ajustement sur mon personnage. Open Subtitles لمعلوماتك, أضفت أدوار لشخصيتي
    Et Pour ton info, il y en a beaucoup. Open Subtitles لمعلوماتك فقط هناك حُزمة
    Hé, Pour ton info, on a en quelque sorte parlé à Andi, on l'a adoucie un peu. Open Subtitles هاي, من باب العلم ... لقد تحدثنا مع (آندي) نوعاً ما و نوعاً ما هدئناها قليلاً
    Pour ton info, je n'ai aucun muscle au cerveau, bébé, mais si j'avais... Open Subtitles لمعلوماتكِ ,ليس لدىَ اي عضلات في دماغي ...لكن لو كان لدىَ
    Pour ton info, je parie que Pete et moi on se connait beaucoup mieux que Brad et toi. Open Subtitles أوه, لمعلوماتكِ الخاصة, فأنا أراهن أنّني ...أنا و (بيت) نعرفُ بعضنا البعض (أكثر ممَّا تعرفان بعضكما أنتي و (براد
    Pour ton info, 3 pom-pom girls ont dix-huit ans. Open Subtitles ولعلمك, ثلاثة من المشجعات فوق السن القانوني
    Mais... Pour ton info, quelqu'un t'a effectivement trahie. Open Subtitles ولعلمك شخصاً ما قام بخيانتك
    Pour ton info, c'était un monstre. Open Subtitles فقط لعلمك, لقد كانت رهيبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more