"pour tous les enfants âgés de" - Translation from French to Arabic

    • لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين
        
    • لجميع الأطفال من سن
        
    L'obligation scolaire pour tous les enfants âgés de 6 à 16 ans; UN التعليم الإلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 و16 سنة؛
    Il dure neuf ans et il est obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans. UN ويستمر التعليم الابتدائي لفترة تسع سنوات وهو إلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ست سنوات وخمس عشرة سنة.
    La nouvelle recommandation mondiale tend à ce que l'indicateur soit calculé pour tous les enfants âgés de 6 à 8 mois. UN وتدعو التوصية العامة الجديدة إلى حساب المؤشر بالنسبة لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ستة وثمانية أشهر.
    L'enseignement à plein temps est obligatoire pour tous les enfants âgés de 5 à 16 ans. UN التعليم على أساس التفرغ إلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سن الخامسة و 16 عاما.
    L'oratrice demande également à être informée des mesures législatives prises en vue de l'application du 86e texte de loi portant modification de la Constitution et établissant le principe d'enseignement gratuit et obligatoire pour tous les enfants âgés de six à quatorze ans. UN كذلك تساءلت عن الخطوات التشريعية التي اتخذت لتنفيذ التعديل 86 للدستور الذي يتيح التعليم المجاني والإلزامي لجميع الأطفال من سن السادسة حتى سن الرابعة عشرة.
    551. L'enseignement est obligatoire pour tous les enfants âgés de 5 à 16 ans. UN إن التعليم إلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 16 سنة.
    L'éducation primaire est obligatoire et gratuite pour tous les enfants âgés de 6 à 10 ans. UN والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و10 سنوات.
    L'Education Act de 1998 a rendu l'école obligatoire pour tous les enfants âgés de 5 à 14 ans. UN بينما جعل قانون التعليم لعام 1998 التعليم إلزاميا بالنسبة لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 و 14 عاماً.
    L'Education Act de 1998 a rendu l'école obligatoire pour tous les enfants âgés de 5 à 14 ans. UN بينما جعل قانون التعليم لعام 1998 التعليم إلزاميا بالنسبة لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 و 14 عاماً.
    L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans. UN وعليه فإن التعليم إلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و15 عاماً.
    L'enseignement est obligatoire et gratuit pour tous les enfants âgés de 5 ans et demi à 16 ans. UN 41 - التعليم إجباري ومجاني بالنسبة لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سن الخامسة والنصف والسادسة عشرة.
    L'enseignement est obligatoire pour tous les enfants âgés de 5 à 16 ans. UN 46- والتعليم إلزامي بالنسبة لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 16 سنة.
    Aux Bermudes, l'éducation est obligatoire pour tous les enfants âgés de 5 à 16 ans. Elle est gratuite dans les écoles publiques. UN 40 - التعليم في برمودا إلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 16 سنة، ومجاني في المدارس الحكومية.
    L'enseignement est gratuit et obligatoire pour tous les enfants âgés de 5 à 15 ans. UN 38 - والتعليم مجاني وإلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 15 سنة.
    Aux Bermudes l'éducation est obligatoire pour tous les enfants âgés de 5 à 16 ans et est gratuite dans les écoles publiques. UN 42 - التعليم في برمودا إلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 و 16 سنة ومجاني في المدارس الحكومية.
    4. L'enseignement est gratuit et obligatoire pour tous les enfants âgés de 5 à 15 ans. UN 4- والتعليم مجاني وإلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و15 سنة.
    Aux Bermudes l'éducation est obligatoire pour tous les enfants âgés de 5 à 16 ans et est gratuite dans les écoles publiques. UN 48 - التعليم في برمودا إلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 و 16 سنة ومجاني في المدارس الحكومية.
    L'enseignement est gratuit et obligatoire pour tous les enfants âgés de 5 à 15 ans. UN 32 - والتعليم مجاني وإلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 15 سنة.
    Le titre 22 du Code national institue l'enseignement public gratuit et obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 17 ans, ou jusqu'à l'obtention du diplôme de fin d'études secondaires; UN ينص الباب 22 من مدونة القوانين الوطنية لبالاو على التعليم المجاني والإلزامي العام لجميع الأطفال من سن 6 إلى 17 سنة أو إلى حين التخرج من المدرسة الثانوية.
    7. Le Comité accueille avec satisfaction la loi du 29 juillet 1991, qui institue l'enseignement gratuit et obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 16 ans et accorde aux écoles et aux élèves nécessiteux le soutien financier nécessaire pour que ce principe devienne une réalité. UN 7- وترحب اللجنة بسن القانون الذي صدر في 29 تموز/يوليه 1991 والذي ينص على التعليم المجاني والإلزامي لجميع الأطفال من سن السادسة حتى سن السادسة عشرة، فضلاً عن الدعم الإضافي الذي يقدم للمدارس وللطلبة المحتاجين، وهو أمر ضروري من أجل وضع هذا القانون موضع التنفيذ.
    Le Comité accueille avec satisfaction la loi du 29 juillet 1991, qui institue l'enseignement gratuit et obligatoire pour tous les enfants âgés de six à seize ans et accorde aux écoles et aux élèves nécessiteux le soutien financier nécessaire pour que ce principe devienne une réalité. UN 159- وترحب اللجنة بسن القانون الذي صدر في 29 تموز/يوليه 1991 والذي ينص على التعليم المجاني والإلزامي لجميع الأطفال من سن السادسة حتى سن السادسة عشرة، فضلاً عن الدعم الإضافي الذي يقدم للمدارس وللطلبة المحتاجين، وهو أمر ضروري من أجل وضع هذا القانون موضع التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more