"pour toutes les activités de" - Translation from French to Arabic

    • لجميع أنشطة
        
    • لجميع اﻷنشطة
        
    • في جميع أنشطة
        
    • لجميع جوانب اﻷنشطة
        
    • لتنفيذ جميع الأنشطة
        
    • لكل اﻷنشطة
        
    • على جميع أنشطة
        
    • في كل أنشطة
        
    Le Programme sert aussi de point de contact pour toutes les activités de l'ONUDI liées aux travaux du Corps commun d'inspection. UN ويشكّل البرنامج أيضا جهة وصل لجميع أنشطة اليونيدو المتعلقة بأعمال وحدة التفتيش المشتركة.
    Améliorer les facultés d'adaptation et la qualité et fournir des services d'appui administratif directs, efficaces et d'un bon rapport coût/efficacité pour toutes les activités de l'ONUDI. UN ضمان تحسين الاستجابة والنوعية عن طريق توفير خدمات دعم إداري مباشرة وكفؤة وفعالة من حيث التكلفة لجميع أنشطة اليونيدو.
    Le Programme sert aussi de point de contact pour toutes les activités de l'ONUDI liées aux travaux du Corps commun d'inspection. UN ويشكّل البرنامج أيضا جهة وصل لجميع أنشطة اليونيدو المتعلقة بأعمال وحدة التفتيش المشتركة.
    18.107 Le Bureau du Secrétaire exécutif continuera de fournir des services d’appui au programme pour toutes les activités de fond menées par la Commission. UN ٨١-٧٠١ سيواصل مكتب اﻷمين التنفيذي تقديم خدمات دعم البرامج لجميع اﻷنشطة الفنية للجنة.
    Le Programme sert aussi de point de contact pour toutes les activités de l'ONUDI liées aux travaux du Corps commun d'inspection. UN ويشكّل البرنامج أيضا جهة محورية في جميع أنشطة اليونيدو ذات الصلة بعمل وحدة التفتيش المشتركة.
    16B.1 Le Bureau des commissions régionales à New York sert de centre de liaison pour toutes les activités de fond et les activités opérationnelles entre les cinq commissions régionales et les bureaux, programmes et départements du Siège de l'ONU. UN ٦١ باء - ١ يعمل مكتب اللجان اﻹقليمية بنيويورك بمثابة مركز تنسيق لجميع جوانب اﻷنشطة الفنية والتنفيذية للجان اﻹقليمية الخمس مع اﻹدارات والمكاتب والبرامج في مقر اﻷمم المتحدة.
    Assurer l'adaptation et la qualité et fournir des services d'appui administratif directs, efficaces et d'un bon rapport coût/efficacité pour toutes les activités de l'ONUDI. UN ضمان النوعية عن طريق توفير خدمات دعم إداري مباشرة وكفؤة وفعالة من حيث التكلفة لجميع أنشطة اليونيدو.
    Améliorer les facultés d'adaptation et la qualité, et assurer des services d'appui administratif directs, efficaces et d'un bon rapport coût/efficacité pour toutes les activités de l'ONUDI. UN ضمان تحسين الاستجابية والنوعية بتوفير خدمات دعم إداري مباشرة وكفؤة وفعّالة من حيث التكلفة لجميع أنشطة اليونيدو.
    Les attentes vis-à-vis de ces réseaux sont élevées, étant donné qu'ils fournissent la base pour toutes les activités de recherches et pour la prise de décision. UN ويكثر الطلب على هذه الشبكات، إذ أنها توفر الأساس لجميع أنشطة البحث وصنع القرارات.
    C'est pourquoi les Conventions de l'OIT elles-mêmes servent de directives internes pour toutes les activités de cette institution. UN وهكذا، تكون اتفاقيات المنظمة بمثابة مبادئ توجيهية داخلية لجميع أنشطة المنظمة.
    Le programme sert aussi de point de contact pour toutes les activités de l'ONUDI liées aux travaux du Corps commun d'inspection. UN ويعمل البرنامج أيضاً كجهة وصل لجميع أنشطة اليونيدو المتعلقة بأعمال وحدة التفتيش المشتركة.
    Le programme améliore également la capacité d'adaptation et la qualité des services d'appui général pour toutes les activités de l'ONUDI. UN ويعزِّز البرنامج أيضاً استجابة ونوعية خدمات الدعم العامة لجميع أنشطة اليونيدو.
    18.107 Le Bureau du Secrétaire exécutif continuera de fournir des services d’appui aux programmes pour toutes les activités de fond menées par la Commission. UN ٨١-٧٠١ سيواصل مكتب اﻷمين التنفيذي تقديم خدمات دعم البرامج لجميع اﻷنشطة الفنية للجنة.
    18.127 En plus de ses fonctions de direction exécutive et d'administration, le Bureau du Secrétaire exécutif continuera de fournir des services d'appui aux programmes pour toutes les activités de fond menées par la Commission. UN ٨١-٧٢١ سيواصل مكتب اﻷمين التنفيذي، باﻹضافة إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة، تقديم خدمات دعم البرامج لجميع اﻷنشطة الفنية للجنة.
    Appui aux programmes 18.127 En plus de ses fonctions de direction exécutive et d'administration, le Bureau du Secrétaire exécutif continuera de fournir des services d'appui aux programmes pour toutes les activités de fond menées par la Commission. UN ١٨-١٢٧ سيواصل مكتب اﻷمين التنفيذي، باﻹضافة إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة، تقديم خدمات دعم البرامج لجميع اﻷنشطة الفنية للجنة.
    En Ouganda, le manuel de formation a été révisé et est désormais utilisé pour toutes les activités de formation d'accoucheuses traditionnelles dans le pays. UN ففي أوغندا، نقح دليل تدريب القابلات التقليديات ويستخدم حاليا في جميع أنشطة تدريب القابلات التقليديات في ذلك البلد.
    3. Prie également le Directeur général de faire appel autant que possible aux experts et aux compétences des pays en développement et des pays à économie en transition pour toutes les activités de l'Organisation; UN 3- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يزيد، حيثما أمكن ذلك، استخدام الخبراء الوطنيين وغيرهم من القدرات المتأتية من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية في جميع أنشطة اليونيدو؛
    16B.1 Le Bureau des commissions régionales à New York sert de centre de liaison pour toutes les activités de fond et les activités opérationnelles entre les cinq commissions régionales et les bureaux, programmes et départements du Siège de l'ONU. UN ١٦ باء - ١ يعمل مكتب اللجان اﻹقليمية بنيويورك بمثابة مركز تنسيق لجميع جوانب اﻷنشطة الفنية والتنفيذية للجان اﻹقليمية الخمس مع اﻹدارات والمكاتب والبرامج في مقر اﻷمم المتحدة.
    Des rapports d'évaluation sont également établis pour toutes les activités de formation. UN ويجري أيضا إعداد تقارير تقييمية لكل اﻷنشطة التدريبية.
    Les candidats doivent demander une autorisation pour toutes les activités de leur campagne. UN ويُنتَظَر من المرشحين أن يتقدموا بطلبات للحصول على الموافقة على جميع أنشطة الحملات.
    Améliorer les facultés d'adaptation et la qualité des services pour toutes les activités de l'Organisation. UN زاي-18- ضمان تحسّن استجابة الخدمات ونوعيتها في كل أنشطة اليونيدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more