En revanche, il recommande d'approuver la création d'un poste d'agent local pour un assistant administratif et le reclassement du poste de chef de bureau. | UN | إلا أنها، مع ذلك، توصي بالموافقة على إنشاء وظيفة من الرتبة المحلية لمساعد إداري، وإعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب. |
Il est donc proposé de créer un poste d'agent local pour un assistant au personnel. | UN | ولذا يقترح إنشاء وظيفة في الرتبة المحلية لمساعد في شؤون الموظفين. |
Il est donc proposé de créer un poste supplémentaire d'agent local pour un assistant au traitement électronique des données qui sera affecté au secteur de Gali. | UN | ولذلك يقترح إنشاء وظيفة إضافية في الرتبة المحلية لمساعد للمعالجة الالكترونية للبيانات ليعمل في قطاع غالي. |
Cette réduction est contrebalancée par la création proposée d'un nouveau poste d'agent local pour un assistant à la gestion des contrats, au Bureau du Chef de l'administration. | UN | ويقابل هذا التخفيض اقتراح إنشاء وظيفة محلية جديدة لمساعد مختص بشؤون العقود ليعمل في مكتب كبير الموظفين الإداريين. |
Poste transféré au Bureau du Représentant spécial, pour un assistant spécial AN | UN | نقلت الوظيفة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام، كمساعد خاص. |
Un poste d'agent local supplémentaire est proposé dans le présent rapport pour un assistant spécialiste des opérations aériennes qui serait en poste à Zougdidi. | UN | وقد اقترح في هذا التقرير إنشاء وظيفة محلية إضافية لمساعد عمليات جوية في زوغديدي. |
Compte tenu du caractère confidentiel des dossiers, il est proposé de créer à Soukhoumi un nouveau poste d'agent des services généraux pour un assistant à la gestion des dossiers. | UN | وبسبب دواعي السرية، يقترح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة لمساعد لإدارة السجلات في سوخومي. |
Le poste est demandé pour un assistant à l'information au sein du Groupe de la promotion et de la sensibilisation de la Section de la communication et de l'information. | UN | والوظيفة المطلوبة مخصصة لمساعد إعلامي في وحدة الاتصال والدعوة التابعة لقسم الاتصالات والإعلام. |
Bien, cette liste que vous m'avez donné me parait plutôt importante pour un assistant. | Open Subtitles | تلك القائمة التي قلتها أعطتني حس قوي أنها لمساعد طبيب |
Il est proposé de créer un poste de la classe P-3 pour un assistant spécial du Greffier adjoint. | UN | 50 - يُقترح إنشاء وظيفة في الرتبة ف-3 لمساعد خاص من أجل تقديم المساعدة إلى نائب رئيس قلم المحكمة. |
Étant donné les problèmes de recrutement que rencontre le Tribunal, le Comité recommande d'approuver la demande de création d'un poste d'agent des services généraux pour un assistant d'administration du personnel. | UN | ونظرا لمشاكل التوظيف التي تواجه المحكمة، توصي اللجنة بالموافقة على طلب الوظيفة من فئة الخدمات العامة لمساعد شؤون الموظفين. |
Deux postes d'agent du Service mobile sont demandés pour un assistant au contrôle du matériel et un superviseur des stocks de fournitures. | UN | 24 - وتوجد حاجة إلى وظيفتين برتبة الخدمة الميدانية لمساعد شؤون المطالبات/حصر الممتلكات ومشرف على مخازن اللوازم. |
Il est aussi proposé de créer un poste de temporaire pour un assistant régional chargé des transports (Service mobile). | UN | 234 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة مؤقتة لمساعد إقليمي لشؤون النقل (من فئة الخدمة الميدانية). |
Il est également proposé de créer un poste d'agent local pour un assistant administratif qui aurait pour tâche d'appuyer la Division. | UN | 86 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لمساعد إداري من أجل تقديم الدعم إلى الشعبة. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver ces propositions du Secrétaire général, à l'exception de celle portant sur la création d'un poste d'agent du Service mobile pour un assistant administratif à Kinshasa. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام باستثناء ما يتعلق منها بإنشاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد إداري في كينشاسا. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national pour un assistant chargé des relations avec la population locale. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاقتراح القائل بإنشاء وظيفة وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد علاقات مجتمعية. |
Dans le passé, on a utilisé à cette fin avec des changements fréquents les services de différents sous-traitants, mais afin d'améliorer l'efficacité à long terme, il est proposé de créer un poste d'agent local pour un assistant chargé de l'entretien des bâtiments. | UN | وفي الماضي استعين لهذا الغرض بخدمات مقاولين فرادى كانوا يتغيرون بكثرة، ويقترح الآن إنشاء وظيفة في الرتبة المحلية لمساعد لصيانة المباني سعيا لتحقيق قسط أكبر من الكفاءة في الأمد البعيد. |
:: Création d'un nouveau poste d'agent des services généraux pour un assistant au Groupe de la déontologie et de la discipline [2] | UN | إنشاء وظيفة وطنية جديدة من فئة الخدمات العامة لمساعد شؤون السلوك والانضباط [2] |
L'UNSOA propose de créer un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national pour un assistant à l'assurance qualité des rations. | UN | 93 - ويقترح مكتب دعم البعثة إنشاء وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد لشؤون ضمان جودة حصص الإعاشة. |
Poste transféré au Bureau du Représentant spécial adjoint, pour un assistant spécial. | UN | نقلت الوظيفة إلى مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام، كمساعد خاص. |
f) Un poste de temporaire agent local pour un assistant (programmes ou opérations hors Siège); | UN | (و) وظيفة واحدة من الرتبة المحلية للقيام بمهام مساعد لشؤون البرامج/ مساعد ميداني؛ |