"pour un mandat d'un an" - Translation from French to Arabic

    • لمدة سنة واحدة
        
    • لفترة سنة واحدة
        
    • لمدة عام واحد
        
    • لفترة ولاية مدتها سنة واحدة
        
    • لفترة مدتها سنة واحدة
        
    • لفترة عام واحد
        
    • لسنة واحدة
        
    • لفترة عضوية مدتها سنة
        
    • مناصبهم لمدة عام
        
    Depuis 1974, celui-ci nomme généralement un ou deux membres ad hoc chaque année, pour un mandat d'un an. UN وكانت هناك ممارسة لﻷمين العام منذ عام ١٩٧٤ بتعيين عضو خاص أو عضوين خاصين سنويا، كل منهما لمدة سنة واحدة.
    Les membres désignent pour leur part un président pour un mandat d'un an. UN ويُختار من بين أعضاء اللجنة رئيساً لها لمدة سنة واحدة.
    Les représentants du personnel élisent l'un d'entre eux comme Vice-Président pour un mandat d'un an. UN وينتخب ممثلو الموظفين واحداً منهم لمنصب نائب الرئيس لمدة سنة واحدة.
    10. Le mandat des quatre membres élus pour un mandat d'un an viendra à expiration en 2009. UN 10- وعليه، فإن الأعضاء الأربعة المنتخبين لفترة سنة واحدة ستنتهي عضويتهم في عام 2009.
    Les maires adjoints sont cooptés parmi les conseillers pour un mandat d'un an. UN وينتخب الزملاء من أعضاء المجلس نواب العمد لمدة عام واحد.
    La Cinquième Commission recommande également à l'Assemblée générale de reconduire dans leurs fonctions de membres ad hoc pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2007 : UN 6 - وتوصي اللجنة أيضا بأن تعين الجمعية عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 هما:
    Conformément au paragraphe 3 de l'article 15 du Protocole, le SBI a donc élu Mme Duduzile Nhlengethwa (Swaziland) Rapporteuse suppléante pour un mandat d'un an à compter de la vingt-huitième session. UN وعليه، ووفقاً للفقرة 3 من المادة 15 من البروتوكول، انتخبت الهيئة الفرعية للتنفيذ السيدة دودوزيل نهيلينغيثوا (سوازيلاند) كمقررة بديلة لفترة مدتها سنة واحدة اعتباراً من الدورة الثامنة والعشرين.
    À la cinquième réunion du Groupe d'experts, les membres ciaprès ont été élus pour un mandat d'un an: UN وفي الاجتماع الخامس لفريق الخبراء، انتُخب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لمدة سنة واحدة:
    A approuvé la candidature des représentants du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États et du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes qui siégeront au Comité de coordination OMS/UNICEF/FNUAP sur la santé pour un mandat d'un an; UN وافق على اختيار ممثلين من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ومن مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للعمل في لجنة التنسيق المعنية بالصحة المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لمدة سنة واحدة.
    A approuvé la candidature des représentants du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États et du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes qui siégeront au Comité de coordination OMS/UNICEF/FNUAP sur la santé pour un mandat d'un an; UN وافق على اختيار ممثلين من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ومن مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للعمل في لجنة التنسيق المعنية بالصحة المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان لمدة سنة واحدة.
    Les membres du bureau sont élus pour un mandat d'un an. UN وينتخب أعضاء المكتب لمدة سنة واحدة . Arabic
    2. Le Président et le Vice-Président sont élus pour un mandat d'un an et sont rééligibles. UN 2 - ينتخب الرئيس ونائب الرئيس لمدة سنة واحدة. ويجوز إعادة انتخابهما.
    2. Le Président et le Vice-Président sont élus pour un mandat d'un an. UN ٢ - ينتخب الرئيس ونائب الرئيس لمدة سنة واحدة.
    Élection et mandat du bureau 42. Les membres du Bureau sont élus le premier jour de la session annuelle pour un mandat d'un an. UN ٤٢ - ينتخب أعضاء المكتب في اليوم اﻷول من الدورة السنوية. ويتولى اﻷعضاء مناصبهم لمدة سنة واحدة.
    Le même jour, le Conseil a élu le Burkina Faso et le Mexique membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2009, en sus des cinq membres permanents du Conseil. UN وفي اليوم نفسه انتخب المجلس بوركينا فاسو والمكسيك عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام لفترة سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009، بالإضافة إلى الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن.
    9. À sa septième session, le Conseil a élu les 18 membres du Comité consultatif, dont 4 pour un mandat d'un an, 7 pour un mandat de deux ans et 7 pour un mandat de trois ans. UN 9- انتخب المجلس، في دورته السابعة، 18 عضواً للجنة الاستشارية منهم 4 أعضاء لفترة سنة واحدة و7 أعضاء لفترة سنتين و7 أعضاء لفترة ثلاث سنوات.
    Le même jour, le Conseil a élu le Burkina Faso et le Mexique membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix pour un mandat d'un an, prenant effet le 1er janvier 2009, en sus des cinq membres permanents du Conseil. UN وفي نفس اليوم انتخب المجلس بوركينا فاسو والمكسيك عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام لفترة سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009، بالإضافة إلى الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن.
    Il élit un président, trois vice-présidents et un rapporteur pour un mandat d'un an. UN وتنتخب اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا لمدة عام واحد.
    Il élit un président, trois vice-présidents et un rapporteur pour un mandat d'un an. UN وتنتخب اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا لمدة عام واحد.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reconduire ces personnes dans leurs fonctions de membres ad hoc pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2007? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن إقرار إعادة تعيين هذين الشخصين عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007؟
    10. Le Sous-Comité s'est félicité de l'élection de M. Suresh à sa présidence pour un mandat d'un an en 2006 et de Mme Othman pour le prochain mandat suivant d'un an en 2007. UN 10- رحبت اللجنة الفرعية بانتخاب السيد ب. ن. سوريش رئيسا لها لفترة مدتها سنة واحدة ابتداء من عام 2006 والسيدة مزلان عثمان لفترة السنة التالية لها ابتداء من عام 2007.
    En outre, les comités élisent leur propre président et vice—président pour un mandat d'un an chacun. UN وفضلاً عن ذلك، تنتخب اللجنتان المعنيتان رئيس ونائب رئيس كل منهما لفترة عام واحد.
    La Tunisie occupe le poste de Président et l'Italie le poste de Vice-Président et de Rapporteur du Comité d'application pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2004. UN تعمل تونس كرئيس للجنة وإيطاليا كنائب للرئيس ومقرر للجنة التنفيذ لسنة واحدة إعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    Siégeront pour un mandat d'un an : l'Afrique du Sud, l'Algérie, l'Argentine, le Bahreïn, l'Équateur, la Finlande, l'Inde, l'Indonésie, le Maroc, les Pays-Bas, les Philippines, la Pologne, la République tchèque et la Tunisie. UN ستعمل لفترة عضوية مدتها سنة واحدة الأرجنتين، وإكوادور، وإندونيسيا، والبحرين، وبولندا، وتونس، والجزائر، والجمهورية التشيكية، وجنوب أفريقيا، والفلبين، وفنلندا والمغرب، والهند، وهولندا.
    Le Président et les Vice-Présidents ainsi élus pour un mandat d'un an entrent en fonctions immédiatement ; UN ويشغل الرئيس ونائباه مناصبهم لمدة عام ويتولون مهام مناصبهم بمجرد انتخابهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more