Assurer un appui efficace en matière de secrétariat, pour un suivi soutenu des résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | كفالة الدعم الفعال بأعمال الأمانة للمتابعة المستدامة لنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Assurer un appui efficace en matière de secrétariat, pour un suivi soutenu des résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | كفالة الدعم الفعال من جانب الأمانة العامة للمتابعة المستدامة لنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Assurer un appui efficace en matière de secrétariat, pour un suivi soutenu des résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | كفالة الدعم الفعال بأعمال الأمانة للمتابعة المستدامة لنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
pour un suivi soutenu des résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | كفالة دعم فعال بأعمال الأمانة من أجل المتابعة المستدامة لنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Les organisations ont tendance à ne fournir de statistiques relatives à l'emploi de consultants que sur la demande de leurs organes directeurs, au lieu de s'en servir pour un suivi interne efficace et pour une utilisation judicieuse des ressources. | UN | ويوجد ميل إلى ألا تعد المنظمات إحصاءات بشأن استخدام الخبراء الاستشاريين إلا عندما تطلب إليها هيئات الإدارة ذلك، بدلاً من أن تستخدم هذه الإحصاءات من أجل الرصد الداخلي الفعال واستخدام الموارد بكفاءة. |
Assurer un appui efficace en matière de secrétariat, pour un suivi soutenu des résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | كفالــة الدعــم الفعال من جانب الأمانة العامــة للمتابعة المستدامة لنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Assurer un appui efficace en matière de secrétariat pour un suivi soutenu des résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | كفالة الدعم الفعال في مجال الأمانة للمتابعة المستدامة لنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Assurer un appui efficace en matière de secrétariat, pour un suivi soutenu des résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | كفالة الدعم الفعال من جانب الأمانة العامة للمتابعة المستدامة لنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Assurer un appui efficace en matière de secrétariat, pour un suivi soutenu des résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | كفالة الدعم الفعال بأعمال الأمانة للمتابعة المستدامة لنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Assurer un appui efficace en matière de secrétariat, pour un suivi soutenu des résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | كفالة الدعم الفعال بأعمال الأمانة للمتابعة المستدامة لنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Elle devrait préparer le terrain pour un suivi global, et un renforcement, du processus de financement du développement. | UN | وينبغي أن يمهد الطريق للمتابعة الشاملة لعملية تمويل التنمية وتعزيز هذه العملية. |
Assurer un appui efficace en matière de secrétariat, pour un suivi soutenu des résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | كفالة الدعم الفعال بأعمال الأمانة للمتابعة المستدامة لنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Elle devrait préparer le terrain pour un suivi global, et un renforcement, du processus de financement du développement. | UN | وينبغي أن يمهد الطريق للمتابعة الشاملة لعملية تمويل التنمية وتعزيز هذه العملية. |
Assurer un appui efficace en matière de secrétariat, pour un suivi soutenu des résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | كفالة الدعم الفعال بأعمال الأمانة للمتابعة المستدامة لنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Je devrais vous appeler pour un suivi peut-être ? | Open Subtitles | أتدري، أيفترض بي الإتصال بك للمتابعة مثلا؟ |
Après cette période de six semaines, les toxicomanes en voie de guérison rentrent chez eux mais doivent se rendre à la clinique chaque semaine pour un suivi d'évaluation. | UN | وبعد فترة الـ6 أسابيع، يعود المدمنون الناقهون إلى بيوتهم ولكن يتعين عليهم زيارة العيادة مرة كل أسبوعٍ لإجراء تقييماتٍ للمتابعة. |
Des centres de coordination sont en place dans presque tous les bureaux de pays du FNUAP pour un suivi quotidien des problèmes spécifiques aux femmes dans les programmes et projets. | UN | ويعين منسقون بشأن نوع الجنس في المكاتب القطرية التابعة للصندوق كلها تقريبا، من أجل المتابعة اليومية للشواغل المتعلقة بنوع الجنس في البرامج والمشاريع. |
L'Assemblée générale pourrait apporter une impulsion dans ce sens, dans le cadre des organismes, fonds et programmes visés par son cadre stratégique, tandis que les conférences des Parties aux diverses conventions devraient adopter les décisions correspondantes pour un suivi. | UN | وتستطيع الجمعية العامة تقديم هذا التوجيه في سياق الوكالات والصناديق والبرامج التي يشملها الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة، بينما سيلزم أن تعتمد مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات المختلفة المقررات ذات الصلة من أجل المتابعة. |
Entre autres choses, le Bureau a l'intention d'améliorer ses procédures de triage et de définir des modalités types pour un suivi automatique. | UN | ومن بين أمور أخرى، يُزمع المكتب تحسين إجراءاته بشأن تحديد الأولوية وإنجاز إجراءات التشغيل الموحدة من أجل المتابعة التلقائية. |
Les organisations ont tendance à ne fournir de statistiques relatives à l'emploi de consultants que sur la demande de leurs organes directeurs, au lieu de s'en servir pour un suivi interne efficace et pour une utilisation judicieuse des ressources. | UN | ويوجد ميل إلى ألا تعد المنظمات إحصاءات بشأن استخدام الخبراء الاستشاريين إلا عندما تطلب إليها هيئات الإدارة ذلك، بدلاً من أن تستخدم هذه الإحصاءات من أجل الرصد الداخلي الفعال واستخدام الموارد بكفاءة. |
Les consultations régionales et les processus nationaux qui les précéderont devraient également servir de base pour un suivi de l'étude. | UN | ومن المنتظر أيضاً أن تؤدي المشاورات الإقليمية والعمليات الوطنية التي تسبقها إلى وضع الأساس لمتابعة الدراسة. |