"pour une période de douze mois" - Translation from French to Arabic

    • لفترة اثني عشر شهرا
        
    • لمدة اثني عشر شهرا
        
    • لفترة مدتها اثنا عشر شهرا
        
    1. Décide de proroger le mandat de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq pour une période de douze mois à compter de la date de la présente résolution; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة اثني عشر شهرا اعتبارا من تاريخ هذا القرار؛
    1. Décide de proroger le mandat de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq pour une période de douze mois à compter de la date de la présente résolution; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة اثني عشر شهرا اعتبارا من تاريخ هذا القرار؛
    1. Décide de proroger le mandat de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) pour une période de douze mois à compter de la date de l'adoption de la présente résolution; UN 1 - يقرر مد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة اثني عشر شهرا من تاريخ صدور هذا القرار؛
    2. Décide, pour une période de douze mois à compter de la date de l'adoption de la présente résolution : UN 2 - يقرر ما يلي لفترة مدتها اثنا عشر شهرا اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار:
    1. Décide de proroger le mandat de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) pour une période de douze mois à compter de la date de l'adoption de la présente résolution; UN 1 - يقرر مد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة اثني عشر شهرا من تاريخ صدور هذا القرار؛
    1. Décide de proroger le mandat de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq pour une période de douze mois à compter de la date de la présente résolution ; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة اثني عشر شهرا اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    1. Décide de proroger l'autorisation de la Force internationale d'assistance à la sécurité, telle que définie dans les résolutions 1386 (2001) et 1510 (2003), pour une période de douze mois jusqu'au 13 octobre 2011 ; UN 1 - يقرر تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرارين 1386 (2001) و 1510 (2003)، لفترة اثني عشر شهرا حتى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2011؛
    1. Décide de proroger pour une période de douze mois, jusqu'au 13 octobre 2012, l'autorisation de la Force internationale d'assistance à la sécurité, telle que définie dans les résolutions 1386 (2001) et 1510 (2003) ; UN 1 - يقرر تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرارين 1386 (2001) و 1510 (2003)، لفترة اثني عشر شهرا حتى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2012؛
    1. Décide de proroger au-delà du 13 octobre 2005, pour une période de douze mois, l'autorisation de la Force internationale d'assistance à la sécurité, définie dans les résolutions 1386 (2001) et 1510 (2003); UN 1 - يقرر تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرارين 1386 (2001) و 1510 (2003) لفترة اثني عشر شهرا اعتبارا من 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
    1. Décide de proroger au-delà du 13 octobre 2005, pour une période de douze mois, l'autorisation de la Force internationale d'assistance à la sécurité, définie dans les résolutions 1386 (2001) et 1510 (2003); UN 1 - يقرر تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرارين 1386 (2001) و 1510 (2003) لفترة اثني عشر شهرا اعتبارا من 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
    1. Décide de proroger l'autorisation de la Force internationale d'assistance à la sécurité, telle que définie dans les résolutions 1386 (2001) et 1510 (2003), pour une période de douze mois au-delà du 13 octobre 2008 ; UN 1 - يقرر تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرارين 1386 (2001) و 1510 (2003) لفترة اثني عشر شهرا اعتبارا من 13 تشرين الأول/أكتوبر 2008؛
    1. Décide de proroger l'autorisation de la Force internationale d'assistance à la sécurité, telle que définie dans les résolutions 1386 (2001) et 1510 (2003), pour une période de douze mois au-delà du 13 octobre 2007 ; UN 1 - يقرر تمديد الإذن الممنوح للقوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرارين 1386 (2001) و 1510 (2003) لفترة اثني عشر شهرا اعتبارا من 13 تشرين الأول/أكتوبر 2007؛
    1. Décide de proroger l'autorisation de la Force internationale d'assistance à la sécurité, telle que définie dans les résolutions 1386 (2001) et 1510 (2003), pour une période de douze mois au-delà du 13 octobre 2009 ; UN 1 - يقرر تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرارين 1386 (2001) و 1510 (2003) لفترة اثني عشر شهرا بعد 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009؛
    1. Prie le Secrétaire général de créer, pour une période de douze mois à compter du 1er octobre 2008 et conformément à la recommandation formulée dans son rapport, le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone dont les principales tâches sont énoncées aux paragraphes 3, 4, 5 et 8 ci-après ; UN 1 - يطلب إلى الأمين العام أن ينشئ مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، على نحو ما أوصى به في تقريره() لفترة اثني عشر شهرا تبدأ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، لكي يضطلع بالمهام الرئيسية المحددة في الفقرات 3 و 4 و 5 و 8 أدناه؛
    Rappelant également la résolution 1509 (2003) du 19 septembre 2003, par laquelle le Conseil a décidé de créer la Mission des Nations Unies au Libéria pour une période de douze mois, et les résolutions ultérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Mission, dont la plus récente est la résolution 1836 (2008) du 29 septembre 2008 portant prorogation jusqu'au 30 septembre 2009, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1509 (2003) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2003 الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لفترة اثني عشر شهرا والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية البعثة، وآخرها القرار 1836 (2008) المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2008 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2009،
    Rappelant également la résolution 1509 (2003) du 19 septembre 2003, par laquelle le Conseil a décidé de créer la Mission des Nations Unies au Libéria pour une période de douze mois, et les résolutions ultérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Mission, dont la plus récente est la résolution 1836 (2008) du 29 septembre 2008 portant prorogation jusqu'au 30 septembre 2009, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1509 (2003) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2003 الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لفترة اثني عشر شهرا والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية البعثة، وآخرها القرار 1836 (2008) المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2008 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2009،
    Rappelant également la résolution 1509 (2003) du 19 septembre 2003, par laquelle le Conseil a créé la Mission des Nations Unies au Libéria pour une période de douze mois, ainsi que ses résolutions ultérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Mission, dont la plus récente est la résolution 1885 (2009) du 15 septembre 2009, portant prorogation jusqu'au 30 septembre 2010, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1509 (2003) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2003 الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لفترة اثني عشر شهرا والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية البعثة، وآخرها القرار 1885 (2009) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2009 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2010،
    1. Décide de reconduire les mesures concernant les voyages imposées par le paragraphe 4 de la résolution 1521 (2003) pour une période de douze mois à compter de la date d'adoption de la présente résolution ; UN 1 - يقرر تجديد العمل بالتدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) لفترة مدتها اثنا عشر شهرا اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more