"pour une période de stage" - Translation from French to Arabic

    • تحت الاختبار
        
    • لفترة اختبار
        
    • لفترة الاختبار
        
    • تحت التجربة
        
    permanent, de nominations pour une période de stage ou de nominations pour une durée déterminée d'un an ou plus, par type d'affectation et par région UN أو تحت الاختبار أو المحددة اﻷجل لفترة سنة أو أكثر، حسب حالة التعيين والمنطقة
    i) Peuvent être nommées pour une période de stage les personnes âgées de moins de cinquante ans qui sont recrutées pour faire carrière au Secrétariat. UN ' ١ ' يجوز منح التعيين تحت الاختبار لﻷشخاص أدنى من سن الخمسين الذين يوظفون للخدمة الدائمة.
    L'Organisation cesserait d'offrir des engagements pour une période de stage à compter de la date d'entrée en vigueur des dispositions modifiées du Statut et du Règlement du personnel; UN ولا يمنح تعيين جديد تحت الاختبار بعد موعد بدء سريان البنود والقواعد المعدلة؛
    ii) À un(e) fonctionnaire titulaire d'une nomination pour une période de stage ou pour une période de durée non déterminée qui est licencié(e) au cours de la première année de service; UN ' 2` الموظف المعين لفترة اختبار أو لمدة غير محدودة الذي يُنهى تعيينه خلال السنة الأولى للخدمة؛
    ii) À un(e) fonctionnaire titulaire d'une nomination pour une période de stage ou pour une période de durée non déterminée qui est licencié(e) au cours de la première année de service; UN ' 2` الموظف المعين لفترة اختبار أو لمدة غير محدودة الذي يُنهى تعيينه خلال السنة الأولى للخدمة؛
    i) Peuvent être nommées pour une période de stage les personnes âgées de moins de cinquante ans qui sont recrutées pour faire carrière au Secrétariat. UN ' 1` يجوز منح التعيين تحت الاختبار للأشخاص أدنى من سن الخمسين الذين يوظفون للخدمة الدائمة.
    Entreraient dans cette catégorie les fonctionnaires qui sont engagés pour une période de stage et ceux qui comptent cinq années de service continu en vertu d'un engagement de durée déterminée à la date en question. UN وسيندرج ضمن هذه الفئة من الموظفين كل من الموظفين المعينين تحت الاختبار والموظفين الذين أنهوا خمس سنوات من الخدمة المستمرة على أساس تعيين محدد المدة وقت بدء العمل بالعقود المستمرة.
    à titre permanent, de nominations pour une période de stage ou de nominations pour une durée déterminée d'un an ou plus, par type d'affectation et par région UN أو تحت الاختبار أو المحددة اﻷجل لفترة سنة أو أكثر، حسب حالة التعيين والمنطقة
    La question des nominations pour une période de stage est indissociable de celle de la mise en place d'un système à double filière comportant des engagements de carrière et des engagements pour une durée déterminée. UN وتسير مسألة التعيينات تحت الاختبار جنبا إلى جنب مع دراسة نظام ذي شقين لتعيينات الوظائف الدائمة وغير الدائمة.
    Engagements pour une période de stage et autres engagements d'une durée probable d'un an ou plus, à l'exclusion de l'engagement des personnes qui sont expressément recrutées pour une mission. UN ما ينتوى من تعيينات تحت الاختبار ومن سائر التعيينات المقترحة التي يحتمل أن تبلغ مدتهـا سنة واحدة أو أكثر، باستثناء تعيين اﻷشخاص الذي يختارون خصيصا للخدمة فـي بعثة.
    Recommandation 8. La nomination pour une période de stage devrait être supprimée dans le cas des fonctionnaires recrutés par voie de concours. UN التوصية ٨ - ينبغي إلغاء العقود تحت الاختبار الممنوحة للموظفين المعيﱠنين عن طريق امتحانات تنافسية.
    Nomination pour une période de stage des fonctionnaires à l’égard de qui l’organe subsidiaire a compétence, sur la recommandation dudit organe. Nomination pour une durée déterminée d’agents des services généraux et des catégories apparentées. UN منح التعيينات تحت الاختبار لموظفين في نطاق سلطة الفريق الفرعي بناء على توصيته، ومنح التعيينات المحددة المدة للموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    Il bénéficiait d'un engagement pour une période de stage prenant fin le 9 avril 1990. UN ولقد عين تعييناً تحت الاختبار لغاية 9 نيسان/أبريل 1990.
    Les engagements pour une période de stage ne prennent pas fin à une date fixée par avance et sont régis par les dispositions du Statut et du Règlement du personnel applicables aux nominations à titre temporaire qui ne sont pas d'une durée déterminée. UN والتعيين تحت الاختبار لا يحدد له موعد انتهاء معين، وهو يخضع ﻷحكام النظام اﻷساسي للموظفين والنظام اﻹداري للموظفين المنطبقة على التعيينات المؤقتة غير المحددة المدة.
    ii) Compte tenu des nécessités du service et des dispositions du sous-alinéa i) ci-dessus concernant les fonctionnaires nommés pour une période de stage, les fonctionnaires peuvent prendre leur congé dans les foyers à tout moment de l'année civile où ils y ont droit. UN ' ٢` يمكن أن تؤخذ إجازة زيارة الوطن في أي وقت خلال السنة التقويمية التي تحل فيها اﻹجــازة، شريطة مراعاة مقتضيات العمل واﻷحكام الواردة في الفقرة الفرعية ' ١` أعلاه فيما يتعلق بالتعيين تحت الاختبار.
    ii) Les fonctionnaires nommés pour une période de stage ou pour une durée déterminée d'un an au moins, mais inférieure à trois ans, ont droit à un congé de maladie à plein traitement pendant trois mois au maximum et à mi-traitement pendant trois mois au maximum, par période de douze mois consécutifs; UN ' ٢` يُمنح الموظف المعين تحت الاختبار أو المعين لمدة محددة تبلغ سنة واحدة أو أكثر ولكنها تقل عن ثلاث سنوات حق الحصول على إجازة مرضية مدتها القصوى ثلاثة أشهر بمرتب كامل وثلاثة أشهر بنصف مرتب في فترة أي اثني عشر شهرا متتابعة؛
    En cas de comportement professionnel non satisfaisant dûment documenté, il serait également justifié de mettre fin à une nomination pour une période de stage avant la fin de la période en question ou que l’on décide de ne pas accorder une nomination à titre permanent à l’issue de la période de stage, auquel moment il serait mis fin à ses services. UN ويبرر اﻷداء السيء الموثق أيضا إنهاء خدمة المعين تحت الاختبار قبل نهاية فترة الاختبار، فضلا عن اتخاذ قرار بعدم منح تعيين دائم في نهاية تلك الفترة، ويفصل الموظف من الخدمة في ذلك الوقت.
    Colonne intitulée «[Au 30 juin 1998/Type de nomination] pour une période de stage» UN في العمود " ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨/نوع التعيين/تحت الاختبار "
    Il a été décidé que les agents de sécurité locaux seraient recrutés au moyen de contrats de louage de services pour une période de stage pendant laquelle une formation leur serait dispensée, leurs antécédents seraient vérifiés et leur performance évaluée. UN وتقرر تعيين أفراد أمن محليين بموجب اتفاقات لتقديم خدمات خاصة لفترة اختبار يستفيدون خلالها من التدريب ويمكن فيها التحقق من المعلومات الأساسية التي قدموها ورصد أدائهم.
    Permanent/pour une période de stage : 4 979 UN الموظفون المعينون بعقود دائمة/لفترة اختبار: 979 4
    Engagement permanent/pour une période de stage à durée déterminée Engagement temporaire UN الفئة/الرتبة دائم/لفترة اختبار محدد المدة مؤقت المجموع
    Ces mesures ont aussi pour objet de protéger les droits acquis par les fonctionnaires en poste en vertu des dispositions des séries 100, 200 et 300 du Règlement du personnel, en particulier s'agissant des titulaires d'engagements pour une période de stage, d'engagements permanents ou d'engagements pour une durée indéfinie. UN وتشمل هذه التدابير أيضا حماية الحقوق المكتسبة للموظفين العاملين بموجب المجموعات السابقة 100 و 200 و 300 من النظام الإداري للموظفين، ولا سيما الموظفين العاملين بتعيينات خاضعة لفترة الاختبار أو تعيينات دائمة أو تعيينات لفترة غير محدودة.
    - Examen de l'engagement pour une période de stage UN -- الاستعراض للتحويل إلى تعيين تحت التجربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more