"pour une période supplémentaire de six mois" - Translation from French to Arabic

    • لمدة ستة أشهر أخرى
        
    • لفترة ستة أشهر أخرى
        
    • لفترة ستة أشهر إضافية
        
    • لفترة إضافية مدتها ستة أشهر
        
    • لفترة أخرى مدتها ستة أشهر
        
    Toutefois, à l'issue de consultations avec le Président et le Premier Ministre, la Commission a recommandé au Parlement la mise en place pour une période supplémentaire de six mois d'un secrétariat technique chargé de traduire et de diffuser son rapport final et de clôturer les affaires de la Commission. UN ومع ذلك، إثر مشاورات جرت مع الرئيس ورئيس الوزراء، أوصت اللجنة الجمعية الوطنية بإنشاء أمانة فنية قصيرة الأجل لفترة ستة أشهر أخرى لترجمة تقريرها الختامي ونشره وإنهاء شؤون اللجنة.
    Dans la lettre ci-jointe, datée du 31 mai 1996, le Président Préval demande que la présence de la force multinationale en Haïti soit prolongée pour une période supplémentaire de six mois. UN وقد طلب الرئيس بريفال في الرسالة المرفقة المؤرخة ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦ تواجد قوة متعددة الجنسيات في هايتي لفترة ستة أشهر أخرى.
    Puis-je donc considérer que l'Assemblée souhaite proroger le mandat des deux juges ad litem pour une période supplémentaire de six mois, commençant le 1er juillet 2011? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود تمديد فترة شغلهما المنصب لفترة ستة أشهر إضافية تبدأ في 1 تموز/يوليه 2011؟
    Le Conseil a en outre demandé au Secrétaire général de lui présenter, dès que possible après la tenue des élections, et en tout état de cause au plus tard le 1er juillet 1997, ses recommandations concernant le maintien de la présence des Nations Unies, et peut-être d'une ATSUNO restructurée, pour une période supplémentaire de six mois. UN وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يقوم، في أقرب وقت ممكن بعد إجراء الانتخابات بنجاح، وعلى أية حال بما لا يتجاوز موعد تقريره المطلوب في ١ تموز/يوليه ٧٩٩١، بتقديم توصياته إلى المجلس فيما يتعلق بمواصلة وجود اﻷمم المتحدة الذي ربما يتخذ شكل إدارة انتقالية معاد تنظيمها، لفترة ستة أشهر إضافية.
    Après le débat général, il a adopté la résolution 1144 (1997) approuvant la prorogation du mandat de la MINUBH pour une période supplémentaire de six mois prenant fin le 21 juin 1998. UN وعقب إجراء المناقشة العامة، اعتمد المجلس القرار ١١٤٤ )١٩٩٧( الذي وافق فيه على تمديد ولاية البعثة لفترة إضافية مدتها ستة أشهر حتى ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Notre Conseil de paix et de sécurité s'est réuni, le 18 juillet 2007, pour examiner l'évolution de la situation dans ce pays et a décidé notamment de proroger le mandat de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) pour une période supplémentaire de six mois. UN فقد اجتمع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد في 18 تموز/يوليه 2007 من أجل استعراض التطورات في ذلك البلد، واتخذ قرارات من بينها تجديد ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لفترة أخرى مدتها ستة أشهر.
    196. Le rapport du Secrétaire général, du 5 novembre 1996, sur la situation au Sahara occidental a été présenté au Conseil de sécurité qui a adopté, le 27 novembre 1996, la résolution 1084 prolongeant le mandat de la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO) pour une période supplémentaire de six mois jusqu'au 31 mai 1997. UN ٦٩١- قُدم تقرير اﻷمين العام عن الحالة في الصحراء الغربية المؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ إلى مجلس اﻷمن الذي اتخذ القرار ٤٨٠١ في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ الذي يمدد به ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في ١٣ أيار/مايو ٧٩٩١.
    du 30 juillet 1996 tion transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental (ATNUSO) et conformément aux dispositions de la résolution 1037 (1996), le déploiement de 100 observateurs militaires pour une période supplémentaire de six mois se terminant le 15 janvier 1997. UN قرر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، أن يأذن بنشر مائة مراقب عسكري، كجزء من إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، وفقا ﻷحكام القرار ١٠٣٧ )١٩٩٦(، لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    1. Décide d'autoriser, dans le cadre de l'ATNUSO et conformément aux dispositions de la résolution 1037 (1996), le déploiement de 100 observateurs militaires pour une période supplémentaire de six mois se terminant le 15 janvier 1997; UN ١ - يقرر أن يأذن بنشر ١٠٠ مراقب عسكري، كجزء من إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية وفقا ﻷحكام القرار ١٠٣٧ )١٩٩٦(، لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧؛
    Le Conseil de justice interne a recommandé la prorogation du mandat des deux juges ad litem ci-après pour une période supplémentaire de six mois, commençant le 1er juillet 2011 : Jean-François Cousin, de la France, et Nkemdilim Amelia Izuako, du Nigéria. UN لقد أوصى مجلس العدل الداخلي بتمديد فترة شغل المنصب للقاضيين المخصصين التاليين لفترة ستة أشهر إضافية تبدأ في 1 تموز/يوليه 2011: القاضي جان - فرانسوا كوزان من فرنسا والقاضية نـكيمديليم أميليا إيزواكو من نيجيريا.
    Après le débat général, il a adopté la résolution 1144 (1997) approuvant la prorogation du mandat de la MINUBH pour une période supplémentaire de six mois prenant fin le 21 juin 1998. UN وعقب إجراء المناقشة العامة، اعتمد مجلس اﻷمن القرار ١١٤٤ )١٩٩٧( والذي وافق فيه على تمديد البعثة لفترة إضافية مدتها ستة أشهر حتى ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Je crois que par sa présence, elle continuera de jouer un rôle vital, en particulier durant la prochaine période électorale. C'est pourquoi je recommande la prorogation du mandat de l'Opération, à son niveau d'effectif actuel, pour une période supplémentaire de six mois, jusqu'au 1er décembre 2005. UN وإنني أعتقد أن وجودها سوف يواصل أداء دور حيوي ولا سيما خلال فترة الانتخابات القادمة وعليه أود أن أوصي بتمديد ولاية العملية، بقوامها الحالي، لفترة إضافية مدتها ستة أشهر حتى 1 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Dans la deuxième résolution, résolution 1251 (1999), concernant la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, le Conseil a décidé de proroger le mandat de la Force pour une période supplémentaire de six mois. UN وفي القرار الثاني، ١٢٥١ )١٩٩٩( مدد المجلس ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى مدتها ستة أشهر. كوسوفو )جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more