Les activités du réseau de l'ONUDI pour une production plus propre et économe en ressources resteront prioritaires. | UN | وستظل أنشطة شبكة اليونيدو للإنتاج الأنظف والكفء في استخدام الموارد تمثل أولوية. |
Les activités du réseau de l'ONUDI pour une production plus propre et économe en ressources resteront prioritaires. | UN | وستظل أنشطة شبكة اليونيدو للإنتاج الأنظف والكفء في استخدام الموارد تمثل أولوية. |
Programme régional de l'ONUDI pour une production plus propre en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | برنامج اليونيدو الإقليمي للإنتاج الأنظف لأمريكا اللاتينية والكاريبـي |
Signature d'un descriptif de projet concernant le nouveau Centre de production pour une production plus propre créé en Afrique du Sud et coparrainé par l'Autriche et la Suisse. | UN | ● توقيع وثيقة المشروع الخاص بالمركز الجديد للانتاج الأنظف في جنوب افريقيا الذي تشترك النمسا وسويسرا في رعايته. |
Suite à un appel d'offres concurrentiel, les centres nationaux pour une production plus propre des pays participants ont été sélectionnés pour mettre en œuvre ce transfert, l'ONUDI formant, à cette fin, leur personnel. | UN | وعقب تقديم عروض تنافسية، اختيرت مراكز الإنتاج الأنظف الوطنية في البلدان المشاركة لكي تتولى تنفيذ منهجية نقل التكنولوجيا السليمة بيئياً، وأجرت اليونيدو تدريباً مستفيضاً لموظفي تلك المراكز قبل التنفيذ. |
Les centres nationaux pour une production plus propre devraient être utilisés pour faciliter le passage de l'énergie traditionnelle à la bioénergie. | UN | وينبغي استخدام المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف من أجل تيسير الانتقال من الطاقة التقليدية إلى الطاقة الحيوية. |
Programme régional de l'ONUDI pour une production plus propre en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | برنامج اليونيدو الإقليمي للإنتاج الأنظف لأمريكا اللاتينية والكاريبـي |
Les activités de l'ONUDI vont être élargies grâce à la création de Centres nationaux pour une production plus propre (CNPP) et au renforcement des CNPP déjà ouverts dans la région. | UN | وستوسع أنشطة اليونيدو من خلال إنشاء مراكز وطنية جديدة للإنتاج الأنظف وتعزيز القائم منها حاليا في المنطقة. |
Cinq centres nationaux pour une production plus propre - Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Croatie, Serbie et Ukraine - ont rejoint le réseau à ce jour. | UN | وقد التحقت بالشبكة حتى الآن خمسة مراكز وطنية للإنتاج الأنظف في البوسنة والهرسك وبلغاريا وكرواتيا وصربيا وأوكرانيا. |
L'une des initiatives devant y être présentées par l'ONUDI a trait aux centres nationaux pour une production plus propre (CNPP). | UN | وتتعلق إحدى المبادرات التي ينتظر أن تطرحها اليونيدو في ذلك المؤتمر بالمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف. |
Elle a créé des centres pour une production plus propre en Éthiopie, au Mozambique et en RépubliqueUnie de Tanzanie. | UN | وقد أنشأت اليونيدو مراكز للإنتاج الأنظف في اثيوبيا وموزامبيق وجمهورية تنـزانيا المتحدة. |
Un certain nombre d'activités écologiques menées par l'intermédiaire du réseau des centres nationaux pour une production plus propre ont également abouti à des résultats encourageants. | UN | كما حقق عدد من الأنشطة البيئية المنفذة عن طريق الشبكة الوطنية للإنتاج الأنظف نتائج مشجعة. |
Depuis le lancement du programme en 1994, 24 centres nationaux pour une production plus propre se sont créés. | UN | ومنذ بداية البرنامج في 1994، تم إنشاء 24 مركزاً وبرنامجاً وطنياً للإنتاج الأنظف. |
ONUDI/PNUE Centres nationaux pour une production plus propre | UN | المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف المشتركة بين اليونيدو واليونيب |
Programme régional de l'ONUDI pour une production plus propre en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | برنامج اليونيدو الإقليمي للإنتاج الأنظف لأمريكا اللاتينية والكاريـبي |
Les pays ne possédant pas de centre ou de programme pour une production plus propre ont progressé assez lentement en matière de consommation et de production durables. | UN | فالبلدان التي لا توجد لديها برامج أو مراكز وطنية للإنتاج الأنظف تحركت ببطء نسبياً صوب الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Programme régional de l'ONUDI pour une production plus propre en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | برنامج اليونيدو الإقليمي للإنتاج الأنظف لأمريكا اللاتينية والكاريـبي |
L'ONUDI et le Programme des Nations Unies pour l'environnement ont créé des centres nationaux pour une production plus propre dans | UN | وقد أنشئت مراكز وطنية للانتاج الأنظف في 19 بلدا، وشاركت في ذلك اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
D'autres activités de ce type seront exécutées par le Centre national pour une production plus propre parrainé par l'ONUDI. | UN | وسيتولى المركز الوطني للانتاج الأنظف التابع لليونيدو الاضطلاع بأنشطة أخرى من هذا النوع. |
Ce projet est parvenu à sensibiliser à la question d'une production plus propre et au rôle des Centres pour une production plus propre. | UN | زاد هذا المشروع بنجاح الوعي فيما يتعلق بالإنتاج الأنظف ودور مراكز الإنتاج الأنظف. |
L'appui technologique était important non seulement pour une production plus propre et une consommation durable, mais également pour une croissance économique viable et soutenue. | UN | ويعتبر الدعم التكنولوجي أمراً هاماً ليس فقط من أجل الإنتاج الأنظف والاستهلاك المستدام، ولكن أيضاً من أجل النمو الاقتصادي الحيوي المستدام. |
En particulier, le système de gestion des connaissances pour une production plus propre dans la région sera encore amélioré. | UN | وعلى الخصوص، سوف يتواصل تطوير نظام إدارة المعارف الخاص بالإنتاج الأنظف في المنطقة. |
Le budget annuel moyen de chaque centre national pour une production plus propre est d'environ 200 000 à 250 000 dollars. | UN | 34 - ويبلغ متوسط إجمالي الميزانية التي تقدم لكل مركز إنتاج أنظف وطني من 000 200 دولار إلى 000 250 دولار. |
La sous-région centraméricaine a en place une politique régionale de production plus propre pour 2005-2010, un comité régional intersectoriel pour une production plus propre et de nombreux projets réussis de production plus propre. | UN | وأقرت منطقة أمريكا الوسطى دون الإقليمية سياسة إقليمية للإنتاج النظيف للفترة 2005-2010 وعددا من مشاريع الإنتاج النظيف الناجحة، وأنشأت لجنة إقليمية مشتركة بين القطاعات معنية بالإنتاج النظيف. |
Le pays a jusqu'à présent mobilisé quelque 4 millions de dollars et il semble que le Gouvernement norvégien soit sur le point d'approuver une contribution supplémentaire de 1,4 million de dollars pour la création d'un centre national pour une production plus propre. | UN | ولاحظ أن سري لانكا قد حشدت حتى الآن مبلغا مقداره 4 ملايين دولار تقريبا وقد علم أن حكومة النرويج توشك على اعتماد مساهمة أخرى مقدارها 1.4 مليون دولار لصالح مركز الانتاج الأنظف في بلده. |