Les enfants que l'on envoie dans les bars pour vendre des marchandises seront plus probablement accusés de vagabondage que de prostitution. | UN | بيد أن الأطفال الذين يرسلون لبيع المنتجات في الحانات قد يواجهون على الأرجح تهمة التسكع أكثر من البغاء. |
Les images montrent un employé indien de M. Vaya ouvrir la porte et demander au négociant de revenir la semaine suivante pour vendre de l’or. | UN | ويبين التسجيل أن موظفا هنديا من موظفي السيد فايا فتح البوابة وقال للتاجر أن يعود في الأسبوع القادم لبيع الذهب. |
Ils sont juste un moyen marketing inspiré pour vendre du popcorn. | Open Subtitles | إنهم مجرد أداة تسويقية ملهمة لبيع حبوب الذرة المقلية |
Tu trouves ça juste d'exploiter notre culture pour vendre des porte-clés? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من العدل أن تستغل ثقافتنا فقط لتبيع بعض الخرده؟ |
Et quelqu'un l'a utilisé pour vendre des prescriptions en ligne. | Open Subtitles | شخص اخر كان يستعمله ليبيع الادوية على الانترنت |
Je n'ai pas choisi la comédie pour vendre des cagoules. | Open Subtitles | لم أنخرط في هذه المهنة لبيع معاطف المطر. |
Je ne suis pas là pour vendre quoi que ce soit. | Open Subtitles | لم أحضر هنا لبيع أي شيء ولست بائعاً متجولاً |
Les techniques pour vendre des diamants sont les mêmes que celles pour qu'elles tombent amoureuses. | Open Subtitles | كل السيدات فى هذا البار تنظر له بالضبط المهارات مطلوبه لبيع الماس |
Tu vas aller sur le boulevard pour vendre du shit ? | Open Subtitles | اتريدي الذْهابُ إلى الممشى الخشبي لبيع بَعْض القرف ؟ |
Il coûte cher de se rendre dans les principaux centres pour vendre les principaux produits, ce qui décourage les femmes rurales qui doivent payer autant que la valeur de leurs produits pour parvenir aux principaux centres. | UN | وقد أصبح السفر إلى المراكز الرئيسية لبيع منتجاتها عملية باهظة ولا تشجع المرأة في المناطق الريفية على دفع ما قد يعادل تكلفة منتجاتها من أجل الوصول إلى المركز الرئيسي. |
Il a également déclaré qu’il se déplaçait souvent pour vendre de l’or extrait des mines proches de Kilembwe. | UN | وذكر الضابط أيضا أنه سافر مرات متكررة لبيع الذهب المستخرج من مناجم قرب كليمبويه. |
Les organisations sont à leur tour autorisées à établir un économat pour vendre de tels articles. | UN | ويسمح للمنظمات بدورها بإنشاء مجمع استهلاكي لبيع مثل هذه الأصناف. |
En particulier, la société n'a pas fourni d'éléments de preuve de ses efforts pour vendre les matériaux ou d'autres tentatives visant à réduire ses pertes. | UN | وبصفة خاصة، لم تقدم إم بي إنجنيرنغ أدلة على ما بذلته من جهود لبيع المواد أو غير ذلك من محاولات تقليل الخسارة. |
Il n'y a pas de machines ni d'autre magasins commerciaux connus pour vendre des préservatifs en dehors des pharmacies. | UN | ولا توجد ماكينات للبيع أو منافذ تجارية أخرى معروفة لبيع الرفالات غير الصيدليات. |
Des millions de paysans d'Afrique et d'Amérique latine n'ont pas de débouchés pour vendre leur récolte et ne peuvent gagner suffisamment pour nourrir leur famille. | UN | وقال في هذا الصدد إن الملايين من الفلاحين والزراع الأفارقة والأمريكيين اللاتينيين لا يجدون أسواقا لبيع محاصيلهم ولا يمكنهم أن يكسبوا ما يكفي لإطعام أُسرهم. |
Les femmes ont le même accès que les hommes aux installations de commercialisation pour vendre leurs produits. | UN | ويتاح للمرأة استعمال مرفقي التسويق هذين لبيع سلعها على قدم المساواة مع الرجل،. |
Vampira quitta le showbiz pour vendre des bijoux artisanaux. Dans les années 80, elle perdit un procès contre Elvira pour vol de personnage. | Open Subtitles | فامبيرا، تقاعدت من العمل بالبرامج التلفزيونية لتبيع المجوهرات اليدوية |
Il est parti ce matin pour vendre des sucreries pour le hockey. | Open Subtitles | غادر هذا الصباح ليبيع الحلوى من أجل فريقه في الهوكي |
Ils se servent de l'autre pour vendre des bagnoles volées. | Open Subtitles | فإنهم يستخدمون النصف الآخر في بيع الأدوات المسروقة |
Inutile de tuer Dieu d'un seul coup pour vendre une arme. | Open Subtitles | لا نحتاج إلى قتل الإله بطلقة واحدة لنبيع السلاح. |
Je convaincs ton père d'attendre dans l'appartement jusqu'à avoir assez de temps pour vendre ton manteau, et, si besoin, le mien aussi. | Open Subtitles | لقد أقنعت أباك أن ينتظر بالشقة في الطابق العلوي حتى يتاح لي وقت كافي لأبيع معطفكِ وإذا لزم الأمر، فسأبيع معطفي |
Fondamentalement, pour que la production soit bonne, l'agriculture est fondée sur le savoir et des compétences élémentaires en affaires sont nécessaires pour vendre les céréales et gérer le revenu des ménages. | UN | كما أن المهارات التجارية الأساسية مطلوبة من أجل بيع الحبوب وإدارة الدخل الأُسري. |
Quand davantage de pays rivalisent pour vendre toujours davantage du même produit, la tendance est à la surproduction, à la saturation des marchés mondiaux et à la chute des prix. | UN | وكلما ازداد عدد البلدان المتنافسة على بيع كميات متزايدة من السلع ذاتها، فإن الاتجاه يكون نحو الإفراط في الانتاج، وإغراق الأسواق العالمية، وهبوط الأسعار. |
Le fait que certains États n'ont pas la volonté politique de respecter et de faire appliquer ces embargos, le manque de moyens pour exercer des contrôles efficaces et les activités des intermédiaires et agents de transport peu scrupuleux qui utilisent des itinéraires indirects et se servent des lacunes des réglementations pour vendre des armes légères sont particulièrement préoccupants. | UN | والمسائل التي تثير القلق هي افتقار بعض الدول إلى الإرادة السياسية للامتثال لعمليات الحظر وإنفاذها، والافتقار إلى القدرة على فرض رقابة فعالة، وأنشطة عديمي الضمير من التجار ووكالات النقل الذين يستخدمون ممرات غير مباشرة ويستغلون الثغرات في الأنظمة من أجل توريد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Dois-tu toujours être en cours lundi prochain pour vendre ces livres ? | Open Subtitles | أنتي إلى حد ما لديكِ توقيت نموذجي بدون تعقيدات اوه ، حسنا ، هل ما زلتِ تريدين أن تحضري المحكمة في الإثنين القادم من اجل بيع كتب المكتبة ؟ |
Ces gens sont des fermiers, et ils viennent à Brooklyn pour vendre leur produits. | Open Subtitles | هؤلاء الناس مزارعون قد اتوا لبروكلين لكي يبيعوا سلعهم |
On a un rendez-vous pour vendre les diamants. | Open Subtitles | نحن عِنْدَنا ميعادُ. لبَيْع الماسِ. |
J'ai toujours voulu mon salon. pour vendre mes produits. | Open Subtitles | لطاما أردت أن تكون لدي صالتي الخاصة وأبيع منتجاتي |
Parce que je n'aime pas flirter avec les médecins pour vendre. | Open Subtitles | لأنني لا أشعر بالارتياح من بيع الأدوية بمغازلة الأطباء |