"pour votre élection au" - Translation from French to Arabic

    • على انتخابكم
        
    Tout d'abord, je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection au poste de Président. UN سيدي الرئيس، أود في البداية أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة.
    Au nom du peuple et du Gouvernement serbes, je vous adresse mes chaleureuses félicitations pour votre élection au poste de Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et tous mes vœux de réussite dans l'exercice des hautes et importantes responsabilités qui viennent de vous être confiées. UN باسم شعب جمهورية صربيا وحكومتها، أود تهنئتكم تهنئة صادقة على انتخابكم أمينا عاما جديدا للأمم المتحدة وأتمنى لكم كل النجاح في الاضطلاع بالمهام الرفيعة وذات المسؤولية التي توليتموها.
    M. Acharya (Népal) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je vous félicite, ainsi que les autres membres pour votre élection au Bureau de la Commission. UN السيد أكاريا (نيبال) (تكلم بالإنكليزية): أهنئكم، سيدي، وأهنئ الأعضاء الآخرين على انتخابكم في مكتب اللجنة.
    février 2007 En ma double qualité de Président du Parlement de la République islamique d'Iran et de Président de l'Assemblée parlementaire asiatique, je tiens à vous féliciter chaleureusement pour votre élection au poste de Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le 1er janvier 2007. UN بصفتي رئيس مجلس الشورى لجمهورية إيران الإسلامية ورئيس الجمعية البرلمانية الآسيوية، أود أن أوجه إليكم أحر التهاني على انتخابكم أمينا عاما وعلى توليكم رئاسة الأمم المتحدة منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    M. Al-Jarman (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Tout d'abord, j'ai le grand plaisir de vous féliciter, Monsieur le Président, au nom de la délégation des Émirats arabes unis, pour votre élection au poste de Président de cette importante Commission. UN السيد الجرمن (الإمارات العربية المتحدة): السيد الرئيس، في البداية، وباسم وفد دولة الإمارات العربية المتحدة، يسعدني أن أتقدم إليكم بأخلص التهاني والتقدير على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة.
    M. Schwarzenberg (République tchèque) (parle en anglais) : Permettez-moi, tout d'abord de vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection au poste important de Président de l'Assemblée générale. UN السيد شوارتزنبرجر (الجمهورية التشيكية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن ابدأ بتقديم التهنئة إليكم، سيدي، على انتخابكم لمنصب رئيس الجمعية العامة المهم.
    M. Toktonov (Kirghizistan) (parle en russe) : Permettez-moi de vous féliciter, Monsieur, pour votre élection au poste prestigieux de Président de l'Assemblée générale à la présente session. UN السيد توكتنوف (قيرغيزستان) (تكلم بالروسية): أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم للمنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في هذه الدورة.
    M. Suseanu (Roumanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, une fois encore je voudrais vous féliciter pour votre élection au poste de Président de la Première Commission et vous assurer de ma coopération et de mon soutien sans réserve durant la présente session. UN السيد سوسيانو (رومانيا) (تكلم بالانكليزية): مرة أخرى أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى وأن أؤكد لكم تعاوني ودعمي الكاملين خلال هذه الدورة.
    M. Nazarov (Tadjikistan) (interprétation du russe) : Monsieur le Président, qu'il me soit permis, tout d'abord, de vous féliciter pour votre élection au poste éminent de Président de l'Assemblée générale et de vous présenter tous nos voeux de succès dans la conduite des travaux de cette importance instance. UN السيد نزاروف )طاجيكستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: اسمحوا لي أولا، أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لمنصب حاسم اﻷهمية، منصب رئيس الجمعية العامة، وأن أتمنى لكم النجاح في إدارة أعمال هذا المحفل الهام.
    M. Albesbas (Jamahiriya arabe libyenne) (interprétation de l'arabe) : Au nom de la délégation de mon pays, j'ai le plaisir de vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection au poste de Président de la Première Commission. UN السيد البسباس )الجماهيرية العربية الليبية(: سيدي الرئيس، يطيب لي في البداية، ونيابة عن وفد بلادي، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى.
    M. Soutar (Royaume-Uni) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, je vous adresse mes plus vives félicitations pour votre élection au poste élevé de Président de notre Commission et je vous souhaite plein succès dans l'accomplissement de votre tâche. UN السيد سوتار )المملكة المتحدة( )تكلم بالانكليزية(: أود أن أتقدم لكم، سيدي، بأحر تهانيﱠ على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع رئيسا لهذه اللجنة، وأتمنى لكم كل النجاح في الاضطلاع بمسؤولياتكم.
    M. Dausá Céspedes (Cuba) (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi, au nom de la délégation cubaine et en mon nom propre, de vous féliciter pour votre élection au poste de Président de la Première Commission. UN السيد داوسا سيسبيديس )كوبا( )تكلم بالاسبانية(: أود، بالنيابة عن الوفد الكوبي وباسمي، أن أتقدم بالتهنئة لكم، سيدي، على انتخابكم لمنصب رئيس اللجنة اﻷولى.
    M. Botnaru (République de Moldova) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de m'associer aux félicitations qui vous ont déjà été adressées pour votre élection au poste de Président de la Première Commission pour la présente session. UN السيد بوتنارو )جمهورية مولدوفا( )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي، سيدي، أن أنضم إلى جوقة المهنئين الذين سبق أن وجهوا إليكم التهانئ على انتخابكم لمنصب رئيس اللجنة اﻷولى لهذا العام.
    M. Lukin (Fédération de Russie) (interprétation du russe) : Monsieur le Président, permettez-moi d'emblée de vous féliciter pour votre élection au poste important de Président de la Première Commission et de vous souhaiter plein succès dans votre mission. UN السيد لوكين )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: أود أولا أن أهنئكــم، سـيدي الرئيس، على انتخابكم لهذا المنصب الهام، منصب رئيس اللجنة اﻷولى، وأرجو لكم النجاح في مهمتكــم السامية.
    M. Jayanama (Thaïlande) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, au nom de la délégation thaïlandaise je voudrais vous féliciter sincèrement pour votre élection au poste de Président de la Première Commission. UN السيد جاياناما )تايلند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم وفد تايلند، أود أن أتوجه إليكم، سيدي، بتهانئنا الخالصة على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى.
    M. Lavrov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre élection au poste de Président et de vous souhaiter plein succès dans l'accomplissement de votre tâche. UN السيد لافروف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): اسمحوا لي قبل كل شيء، سيدي، أن أهنئكم وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم لهذه المناصب، وأن نتمنى لكم كل النجاح في عملكم.
    M. Shen Guofang (Chine) (parle en chinois) : Monsieur le Président, je tiens à vous féliciter pour votre élection au poste de Président de la Première Commission de l'Assemblée générale à sa présente session. UN السيد شن غوافنغ )الصين( )تكلم بالصينية(: أود أن أبدأ بتهنئتكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Mme Comfort (Jamaïque) (parle en anglais) : Au nom de la délégation jamaïcaine, je voudrais vous adresser mes félicitations, Monsieur, pour votre élection au poste de Président de la Première Commission à cette session. UN السيدة كومفورت (جامايكا) (تكلمت بالإنكليزية): باسم وفد جامايكا، اسمحوا لي أن أعرب عن تهنئتي لكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى خلال هذه الدورة.
    Le Président Klaus (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous féliciter pour votre élection au poste de très haute responsabilité de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. UN الرئيس كلاوس (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لهذا المنصب المسؤول، رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    M. Hurd (Royaume-Uni) (interprétation de l'anglais) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous adresser mes très chaleureuses félicitations pour votre élection au poste de Président. UN السيد هيرد )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أود أولا أن أهنئكم بكل حرارة على انتخابكم رئيسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more