"pour votre aide" - Translation from French to Arabic

    • على مساعدتك
        
    • لمساعدتكم
        
    • على المساعدة
        
    • لمساعدتنا
        
    • على مساعدتكم
        
    • لمساعدتكِ
        
    • على مساعدتكِ
        
    • لوقتك
        
    • لتعاونك
        
    • لمساعدتكما
        
    • لمُساعدتكِ
        
    • على المساعده
        
    • مساعدتك لي
        
    • لمُساعدتك
        
    • لكُلّ مساعدتكَ
        
    Merci beaucoup pour votre aide, en fait on va juste partir. Open Subtitles شكراً لك على مساعدتك نحن في الواقع سنذهب وحسب
    J'aimerais vous remercier pour votre aide. Vraiment. Vous m'avez été précieux. Open Subtitles اسمع, أريد أن أشكرك على مساعدتك, أنها مقدرة لك.
    Je vous prie d'accepter mes sincères remerciements pour votre aide à cet égard. UN وتفضلوا بقبول خالص الشكر لمساعدتكم في هذا الصدد.
    Pour finir, messieurs... je souhaite vous remercier pour votre aide concernant ma donation aux soldats. Open Subtitles أخيرا أيها السادة أود فقط أن أشكركم على المساعدة التي قدمتموها في ترتيب هديتي إلى الجنود
    Merci pour votre aide, aujourd'hui. Open Subtitles اه اردت فقط ان اقول لك شكرا لمساعدتنا اليوم
    - Merci pour votre aide. Open Subtitles شكراً , لكم يا رفاق على مساعدتكم لي بالطبع , من المنطقي أن تدفع لشخص ما
    L'inspectrice et moi, on y va, alors merci pour votre aide. Open Subtitles سنذهب أنا و المحققة، لذا شكرا جزيلا لك على مساعدتك
    Merci pour votre aide. Open Subtitles شكراً جزيلاً على مساعدتك لنا في هذه المسألة
    Merci pour votre aide avec ma main, mais je n'ai pas besoin de votre aide pour élever mes enfants. Open Subtitles أشكرك على مساعدتك بشأن يدي ولكني لا أريد مساعدتك في تربية أبنائي
    Écoutez, je dois y aller, d'accord? Mais merci. - Merci pour votre aide. Open Subtitles علي أن أذهب شكراً لك شكراً لك على مساعدتك
    Il me dit : " Merci, M. l'agent, pour votre aide. " Open Subtitles ويقول لي شكرا أيها الشرطي على مساعدتك شكرا جزيلا
    Cela n'aurait pas été possible sans votre coopération à tous, et je tiens à vous exprimer ma gratitude pour votre aide et pour la souplesse dont vous avez fait preuve à ce jour. UN وما كان لهذا الأمر أن يتيسر دون تعاونكم، وأود أن أعرب عن تقديري لكم جميعاً لمساعدتكم وللمرونة التي أبديتموها حتى الآن.
    C'est l'heure de dire "Merci pour votre aide". Open Subtitles والان حان الوقت لكي تقولي شكرا لمساعدتكم
    Merci pour votre aide. Open Subtitles اعتني جيداً بكولينيل بيبودي أجل سأفعل شكراً لمساعدتكم
    Oui, et bien, merci pour votre aide, mais j'avais un plan pour m'échapper parfaitement réalisable. Open Subtitles شكراً لكما على المساعدة ولكن كان لدي خطة هروب مجدية تماماً
    Merci pour votre aide, général. Open Subtitles شكراً لمساعدتنا يا جنرال
    Et bien, nous avons fini. Je vous remercie pour votre aide. Open Subtitles حسنا لقد انتهينا وأريد أن أشكركم على مساعدتكم
    Merci pour votre aide, mais je dois me concentrer sur quelque chose qui peut marcher. Open Subtitles ,شكراً لمساعدتكِ لكني بحاجة لأن أركز على شيء يمكنه أن ينفع
    - Merci pour votre aide. - Bonne journée. Open Subtitles ـ أشكركِ على مساعدتكِ ـ أتمنى لكِ يوماً طيباً
    Merci pour votre aide. Open Subtitles شكراً جزيلاً لوقتك
    - Je ne tiens pas de registre. - Merci pour votre aide. Open Subtitles لست أحتفظ بشرائط المراقبة، شكراً لتعاونك
    Merci pour votre aide, vieilles biques! Open Subtitles شكرا لمساعدتكما أيتها الشمطاوتين
    C'est une médaille pour service exceptionnel du N.Y.P.D. pour votre aide inestimable à dépister notre témoin. Open Subtitles هذا وسام للخدمة الرائعة من شُرطة (نيويورك) لمُساعدتكِ النفيسة في تعقب مكان شاهدنا.
    Merci pour votre aide, Narcisse. Vous pouvez disposer. Open Subtitles شكرآ على المساعده نارسيس ,فلتذهب
    C'est le moins que je puisse faire pour votre aide. Open Subtitles إنّها أقلّ ما يمكنني تقديمه بعد كلّ مساعدتك لي.
    Mille mercis pour votre aide dans cette enquête. Open Subtitles شكراً جزيلاً لمُساعدتك في التحقيق.
    Merci pour votre aide. Open Subtitles شكراً لكُلّ مساعدتكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more