"pour vous tuer" - Translation from French to Arabic

    • لقتلك
        
    • لقتلكِ
        
    • ليقتلك
        
    • لأقتلك
        
    • لتقتلك
        
    • لقتلكما
        
    • لكي أقتلك
        
    Il doit identifier celui qui l'a embauché pour vous tuer. Open Subtitles إنّه يعلم هويّة مَن استأجره لقتلك و عائلتُـك
    Il n'en faudrait pas plus d'un dé à coudre pour vous tuer. Open Subtitles لن يستغرق من الرذاذ إلا كمية قليلة جداً، لقتلك
    Je ne sais pas comment vous dire ça, mais il semble que votre femme ait engagé un homme pour vous tuer. Open Subtitles دكتور انا لا اعرف كيف اخبرك بذلك لكن يبدو ان زوجتك كانت تحاول استئجار قاتل لقتلك
    La nuit de sa mort, une femme est venue pour vous tuer. Open Subtitles في الليلة التي توفي فيها، إمرأة جاءت لقتلكِ.
    Monsieur, je pense que quelqu'un arrive pour vous tuer. Open Subtitles سيدي، أعتقد أن شخصاً ما قادماً إلى هنا ليقتلك
    Il me reste une balle Que j'utiliserais pour vous tuer si besoin Open Subtitles تبقى لدي رصاصة واحد ساستخدمها لأقتلك إذا أردتني
    Ce qui veut dire que des flics sont en route pour vous tuer. Open Subtitles هذا يعني أن الشرطة ستأتي لتقتلك
    Pas assez pour vous tuer, mais juste assez pour que vous vouliez en finir. Open Subtitles ليست كافية لقتلك ولكنها تكفي لأن تجعلك تتمنّى ذلك
    Ces ours sont grands et féroces, ils sont équipés pour vous tuer, vous dévorer, et c'est ce que Treadwell cherchait. Open Subtitles تلك الدببة كانت ضخمة وعنيفة وهي مجهزة لقتلك و التهامك وهدا ما بحث عنه تريدويل
    Tout laisse à croire que nous sommes ici pour vous faire du mal ou pour vous tuer, mais je peux vous assurer à tous les deux que ça, c'est juste ce qu'il peut vous arriver de pire. Open Subtitles لإيذائك, لقتلك أنا أضمن لك كلاكما هذه أسوء حالة
    Alors un bureaucrate est la meilleure personne à envoyer pour vous tuer. Open Subtitles ثم إن البيروقراطي هو الشخص المثالي لإرساله لقتلك
    Vous êtes le dernier. Ils sont en route pour vous tuer. Open Subtitles والآن هم في طريقهم إلى هنا لقتلك
    La CIA l'a envoyé pour vous tuer. Open Subtitles أرسلته المخابرات الأمريكية لقتلك
    De l'argent, quelqu'un a payé pour vous tuer Open Subtitles هذا بعض المال دفعه شخص ما لقتلك.
    Ils sont en dehors de cette maison en ce moment, et ils m'ont envoyé ici pour vous tuer. Open Subtitles انهم في الخارج الان وقد ارسلوني لقتلك
    Elles sont venues du futur pour vous tuer et tuer votre fils. Open Subtitles أصدّق أنهم قد عادوا من المستقبل لقتلكِ أنتِ أولاً ثمّ ابنكِ!
    - Michael. Je suis là parce que quelqu'un a été engagé pour vous tuer. Open Subtitles أنا هنا لأن شخصا ما أُستأجر لقتلكِ
    Charlie est venu pour vous tuer sauf si je le tue avant. Open Subtitles تشارلي هنا ليقتلك إلا إذا قتلته أنا أولاً،
    Le moribond peut réunir assez de force pour vous tuer avant de mourir. Open Subtitles القتل البطيئ يمكن أن يبقي فيه بعض القوة ليقتلك قبل أن يموت
    Je m'appelle Datak Tarr. ...et je suis venu pour vous tuer. Open Subtitles اسمي (داتاك تار) اسمي (داتاك تار) قد جئت لأقتلك
    Docteur, River a subit un lavage de cerveau pour vous tuer? Oui c'est ça. Open Subtitles دكتور، لقد تم غسيل دماغ (ريفر) لتقتلك ؟
    Vous devez partir de cette maison ! Des hommes arrivent pour vous tuer ! Open Subtitles عليكم ترك هذا المنزل ثمة رجال قادمين هنا لقتلكما!
    Rien ne va arriver à mon frère, je n'ai pas besoin de ce flingue pour vous tuer. Open Subtitles أي شيء يحدث لأخي لن أحتاج الى هذا السلاح لكي أقتلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more