"pourboires" - Translation from French to Arabic

    • الإكراميات
        
    • البقشيش
        
    • بقشيش
        
    • إكراميات
        
    • اكراميات
        
    • للبقشيش
        
    • بقشيشا
        
    • بقشيشاً
        
    • بالإكراميات
        
    • بقشيشك
        
    • اكراميه
        
    • والإكراميات
        
    • بقشيشي
        
    • بقشيشًا
        
    Ils ne comprennent pas les dépenses personnelles ni les pourboires aux chauffeurs ou aux guides locaux. UN ولا تشمل الأسعار المصروفات الشخصية أو الإكراميات المدفوعة للسائقين أو المرشدين السياحيين المحليين.
    Ils ont considéré en effet que les pourboires donnés par leurs clients n'étaient que le fruit de leur générosité, donc assimilables à des dons à but social. UN فقد اعتبروا هذه الإكراميات ثمرة كرم الزبائن، وهي من ثم تشبه الهبات ذات الهدف الاجتماعي وليست أجراً في حقيقة الأمر.
    J'apprécie vraiment les pourboires et les boucles d'oreilles, mais je ne suis pas intéréssée par toi. Open Subtitles حسناً انا حقاً اقدر البقشيش وشراء المجوهرات لكني غير مهتمه بك بتلك الطريقه
    C'est pas pour les pourboires ou pour ta clientèle huppée. Open Subtitles حسناً بالتأكيد ليس بسبب البقشيش أو بالزبائن النبلاء
    Non. Quand je me maquille, j'ai de plus gros pourboires. Open Subtitles لا, عندما أضع المكياج أحصل على بقشيش أكبر
    Rien n'empêche d'imposer les pourboires qui sont des gratifications liées au travail effectué. UN ولا شيء يمنع من فرض ضريبة على العطايا التي هي إكراميات ممنوحة مقابل العمل.
    Je suis manager au spa, et donc... j'ai des pourboires sur les massages que je fais. Open Subtitles انا مديرة في ناد صحي ولذلك .. انا احصل على اكراميات للتدليك الذي اقوم به
    À ce titre, les pourboires ne sont pas ici considérés comme des revenus de travail dépendants. UN وعلى هذا، فإن الإكراميات لا تعتبر هنا دخل عمل مأجور.
    Rien n'empêche d'imposer les pourboires qui sont des gratifications qui adviennent du fait de la prestation de travail. UN ولا شيء يمنع من فرض ضريبة على الإكراميات التي هي مكافآت متأتية من العمل.
    À ce titre, les pourboires ne sont pas considérés comme des revenus du travail. UN وعلى هذا، فإن الإكراميات لا تعتبر دخل عمل.
    Et après quelques semaines d'entraînement, on pourra commencer à partager les pourboires. Open Subtitles بعد عدة أسابيع من التدريب سوف نبدأ بتقاسم الإكراميات
    Je plaisante. Les pourboires ne sont pas permis, l'argent non plus. Open Subtitles البقشيش ممنوع، و كذلك أى شكل من أشكال النقود.
    50 heures par semaine à quémander des pourboires juste pour qu'on ait de quoi manger... Open Subtitles أعمل 50 ساعة بالأسبوع وأستجدي البقشيش كي نتمكّن من الحصول على الطعام
    De les envoyer gentiment balader sans perdre de pourboires. Open Subtitles محاولة ابعادهم برقي من غير خسارة البقشيش
    Buvez du champagne, embrassez-vous sur le balcon, laissez de bons pourboires à table. Open Subtitles اشرب بعض الشامبانيا ، قبّلوا بعضكم البعض في الشُرفة ادفع بقشيش سخي على الطاولات
    Saviez-vous que les gens les plus âgés ont du mal à obtenir des taxis en ville parce qu'apparemment nos pourboires sont merdiques ? Open Subtitles هل كنت تعلمى أن كبار السن لديهم صعوبة في الحصول على سيارات الأجرة في المدينة لأنه على ما يبدو نعطى بقشيش سيئ؟
    En fait, j'ai eu un client génial qui m'a donné 100$ de pourboires, alors je vous amène à déjeuner à Malibu. Open Subtitles في الواقع، لدي العميل الذي يعطيني كبيرة א إكراميات من 100 دولار، و حتى أحمل لكم جميعا لتناول الغداء في ماليبو.
    Et en plus, les cowboys ne donnent pas de pourboires. La plupart, en tout cas. Open Subtitles اضافة الى ان رعاة البقر لا يقدمون اكراميات ، اغلبهم على اية حال
    Maintenant, dans chaque endroit, il y a un bocal pour les pourboires sur le comptoir. Open Subtitles هل لاحظتم أنه في كل مكان يوجد جرة للبقشيش في مكان المحاسبة ؟
    Je bosse de nuit, j'arrête les rixes, je suis une vielle âme alors on me parle, et tout le monde me donne des pourboires en liquide. Open Subtitles أعمل في الليل , أوقف المشاجرات وأنا شخص قديم لذا السكارى يحبوا أن يتحدثوا معي وجميعهم يعطونني بقشيشا نقدي
    Normalement pas de pourboires pour les nouveaux mais tu as bien travaillé Open Subtitles . عادةً نحن لا نعطى بقشيشاً للمتدربين , لكن كنت جيداً , يا رجل
    Tu gagnes moins que ça en un mois de pourboires. Open Subtitles هذا أكثر مما تحصلي عليه في شهر بالإكراميات
    Tes pourboires de serveuse sont la seule chose qui nous permettra de passer l'hiver. Open Subtitles بقشيشك هو الشئ الوحيد الذي سيجعلنا نجتاز هذه المحنة إلى الشتاء
    T'as vu comment il file les pourboires ? Open Subtitles لابد انك تروق له اكثر وماذا عندما دفع اكراميه للرجل الذى ارشدنا للمقاعد
    {\pos(192,210)}Mon loyer a grimpé, j'ai besoin d'extra et les pourboires sont top. Open Subtitles اسمعيني، لقد ارتفع ايجار شقتي، وأحتاج المزيد من المال، والإكراميات هنا رائعة
    Tiens prends tout mes pourboires 27$. Open Subtitles إليك بقشيشي كله من الليلة: 27 دولار.
    Disons, en moyenne, deux repas dehors par semaine plus 20% de pourboires... 12,5 % de pourboires. Open Subtitles -بمقدار وجبتيْن أسبوعيًّا، وايضًا 20 % بقشيشًا ... -ـ 12 ونصف % بقشيشًا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more