"pourcentage de gouvernements qui" - Translation from French to Arabic

    • النسبة المئوية للحكومات التي
        
    17. pourcentage de gouvernements qui luttent contre la discrimination 111 visant les migrants, les personnes handicapées, les personnes âgées UN 17 - النسبة المئوية للحكومات التي تتصدى للتمييز ضد المهاجرين والمعوقين وكبار السن والفتيات الحوامل
    pourcentage de gouvernements qui luttent contre la discrimination UN النسبة المئوية للحكومات التي تتصدى للتمييز ضد المهاجرين والمعوقين وكبار السن والفتيات الحوامل
    2. pourcentage de gouvernements qui ont répondu pendant l'année au cours de laquelle les allégations leur ont été transmises. UN ٢- النسبة المئوية للحكومات التي قدمت ردوداً خلال السنة التي أُحيلت فيها الادعاءات إليها.
    2. pourcentage de gouvernements qui ont répondu pendant l'année au cours de laquelle les allégations leur ont été transmises. UN ٢- النسبة المئوية للحكومات التي قدمت ردوداً خلال السنة التي أُحيلت فيها الادعاءات إليها.
    pourcentage de gouvernements qui estiment que les activités du système des Nations Unies sont < < bien > > alignées sur les besoins et priorités de leur pays I.B.4 UN النسبة المئوية للحكومات التي ترى أن أنشطة الأمم المتحدة متسقة بشكل " وثيق للغاية " مع الاحتياجات والأولويات الوطنية
    3. pourcentage de gouvernements qui, au 25 novembre 1994, avaient communiqué des réponses aux allégations qui leur avaient été transmises pendant l'année indiquée. UN ٣- النسبة المئوية للحكومات التي قامت، بحلول ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، بتقديم ردود على الادعاءات التي أُحيلت إليها خلال السنة المبينة.
    Au cours de la même période, le pourcentage de gouvernements qui appliquaient une politique visant à réduire l'immigration a augmenté, passant de 26 % en 1976 à 43 % en 1995, dans le cas des pays développés, et de 3 % à 29 %, dans le cas des pays en développement. UN وخلال نفس الفترة، زادت النسبة المئوية للحكومات التي لديها سياسة لخفض الهجرة الوافدة من ٢٦ في المائة في عام ١٩٧٦ إلى ٤٣ في المائة في عام ١٩٩٥ بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو، ومن ٣ إلى ٢٩ في المائة بالنسبة للبلدان النامية.
    3. pourcentage de gouvernements qui, au 25 novembre 1994, avaient communiqué des réponses aux allégations qui leur avaient été transmises pendant l'année indiquée. UN ٣- النسبة المئوية للحكومات التي قامت، بحلول ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، بتقديم ردود على الادعاءات التي أُحيلت إليها خلال السنة المبينة.
    pourcentage de gouvernements qui estiment que les activités de l'ONU sont < < très étroitement > > ou < < étroitement > > alignées sur les besoins et priorités nationaux UN النسبة المئوية للحكومات التي ترى أن أنشطة الأمم المتحدة متوائمة " بشكل وثيق جدا " أو " بشكل وثيق " مع الاحتياجات والأولويات الوطنية
    pourcentage de gouvernements qui trouvent que le système des Nations Unies répond < < très rapidement > > ou < < plutôt rapidement > > aux nouveaux besoins des pays UN النسبة المئوية للحكومات التي توافق على أن الأمم المتحدة تستجيب بشكل " سريع للغاية " أو " سريع نوعا ما " للتغيرات في الاحتياجات القطرية
    pourcentage de gouvernements qui sont < < parfaitement d'accord > > ou < < modérément d'accord > > qu'il existe < < un certain nombre de redondances > > entre les activités des différentes institutions du système des Nations Unies dans leur pays UN رابعا-ألف-12 117 و 120 النسبة المئوية للحكومات التي توافق " بشدة " أو إلى حد ما " على أن هناك " قدرا كبيرا من الازدواجية " بين أنشطة وكالات الأمم المتحدة في البلد
    362. En 1994, le pourcentage de gouvernements qui avaient répondu aux allégations reçues cette année-là était légèrement plus faible qu'en 1993 (50,8 %). UN ٢٦٣- وفيما يتعلق بعام ٤٩٩١، كانت النسبة المئوية للحكومات التي أرسلت ردودا خلال السنة التي وردت فيها اﻹدعاءات أقل بقليل منها في عام ٣٩٩١ )٨,٠٥ في المائة(.
    362. En 1994, le pourcentage de gouvernements qui avaient répondu aux allégations reçues cette année-là était légèrement plus faible qu'en 1993 (50,8 %). UN ٢٦٣- وفيما يتعلق بعام ٤٩٩١، كانت النسبة المئوية للحكومات التي أرسلت ردودا خلال السنة التي وردت فيها اﻹدعاءات أقل بقليل منها في عام ٣٩٩١ )٨,٠٥ في المائة(.
    pourcentage de gouvernements qui estiment que le personnel de l'ONU (chefs d'organismes) a des capacités et des compétences suffisamment variées, notamment pour pouvoir donner des conseils fiables sur des questions relatives aux grandes orientations ou aux programmes, ainsi que des plus hautes compétences en matière de direction UN النسبة المئوية للحكومات التي ترى أن موظفي الأمم المتحدة (رؤساء الوكالات) لديهم المزيج الصحيح من القدرات والمهارات بما في ذلك تلك اللازمة لتقديم المشورة عالية الجودة في السياسات والبرامج، وتوفير أعلى مستويات المهارات القيادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more