"pourcentage des projets" - Translation from French to Arabic

    • النسبة المئوية للمشاريع
        
    • النسبة من مشروعات
        
    • النسبة المئوية لمشاريع
        
    Part (en pourcentage) des projets pour lesquels les informations financières sont associées aux résultats des programmes UN النسبة المئوية للمشاريع التي تربط بين المعلومات المالية ونتائج البرامج
    Pourcentage des projets où l'on note une augmentation des revenus des particuliers provenant de nouvelles activités. UN النسبة المئوية للمشاريع التي أدت إلى ارتفاع إيرادات الأفراد بسبب الاضطلاع بأنشطة جديدة.
    Pourcentage des projets où le nombre des conflits relatifs à la gestion des ressources naturelles ou à l'utilisation des terres a diminué. UN النسبة المئوية للمشاريع التي خفضت عدد النزاعات المتصلة بالموارد الطبيعية أو استغلال الأراضي. 3 مشاريع
    M. Christian demande à ces organismes de redoubler d'efforts pour accroître le Pourcentage des projets faisant l'objet de rapports d'audit. UN وطلب إلى تلك المنظمات أن تبذل جهودا إضافية لزيادة النسبة المئوية للمشاريع التي تشملها تقارير مراجعة الحسابات.
    ii) Pourcentage des projets du PNUE pour lesquels il peut être démontré que des considérations sexospécifiques ont été intégrées dans la mise en œuvre. UN ' 2` النسبة من مشروعات برنامج البيئة التي يمكن أن تبين دمج اعتبارات الجنسانية في تنفيذ المشروعات
    a) Pourcentage des projets où la sécurité alimentaire de la communauté a été améliorée. UN (أ) النسبة المئوية للمشاريع التي تحسن بفضلها الأمن الغذائي للمجتمع المحلي.
    En ce qui concerne les projets financés par le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, le Pourcentage des projets de la société civile à fort rendement était notablement plus élevé que celui des projets administrés par l'État. UN وبالنسبة للمشاريع الممولة من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، فإن النسبة المئوية لمشاريع المجتمع المدني التي تحقق معدلات أداء مرتفعة تزيد كثيرا عن النسبة المئوية للمشاريع التي تديرها الحكومات.
    a) Pourcentage des projets où les communautés utilisent des approches participatives aux fins de l'évaluation. UN (أ) النسبة المئوية للمشاريع التي تستخدم فيها المجتمعات المحلية نهُجا قائمة على المشاركة من أجل تقييم الاحتياجات.
    b) Pourcentage des projets dans le cadre desquels on note un accroissement de la participation des femmes aux évaluations des besoins de la communauté. UN (ب) النسبة المئوية للمشاريع التي شهدت زيادة في اشتراك المرأة في تقييمات الاحتياجات المجتمعية.
    b) Pourcentage des projets où des plans de développement local reflètent les évaluations des besoins de la communauté. UN (ب) النسبة المئوية للمشاريع التي تعكس خطط التنمية المحلية فيها تقييمات الاحتياجات المجتمعية.
    c) Pourcentage des projets où les représentants des femmes participent à l'élaboration des plans de développement local. UN (ج) النسبة المئوية للمشاريع التي شارك فيها ممثلو النساء في إعداد خطط التنمية المحلية.
    b) Pourcentage des projets dans le cadre desquels les communautés locales ont accès aux écritures relatives aux dépenses publiques. UN (ب) النسبة المئوية للمشاريع التي تتمتع السلطات المحلية بإمكانية الوصول إلى سجلات الإنفاق العامة الخاصة بها.
    c) Pourcentage des projets où les communautés locales tiennent les documents comptables sur les coûts finals des microprojets. UN (ج) النسبة المئوية للمشاريع التي تمسك المجتمعات المحلية من أجلها سجلات مالية عن التكاليف النهائية للمشاريع الصغيرة.
    c) Pourcentage des projets où l'on note une amélioration des taux de recouvrement des recettes locales. UN (ج) النسبة المئوية للمشاريع التي تحسنت فيها المعدلات المحلية لتحصيل العائدات.
    a) Pourcentage des projets où l'on note une augmentation, au niveau local, du nombre des infrastructures et des services publics de base. UN (أ) النسبة المئوية للمشاريع التي شهدت زيادة، على الصعيد المجتمعي، في عدد البنى التحتية والخدمات العامة.
    c) Pourcentage des projets comportant des microprojets dont la qualité a été jugée positive par une évaluation. UN (ج) النسبة المئوية للمشاريع التي قُيَّمت فيها المشاريع الصغيرة تقييما إيجابيا من ناحية النوعية.
    a) Pourcentage des projets où les infrastructures matérielles répondent aux normes techniques d'entretien trois ans après l'achèvement du projet. UN (أ) النسبة المئوية للمشاريع التي تستوفي بنيتُها التحتية المادية المعايير التقنية للصيانة بعد ثلاث سنوات على إنجازها.
    a) Pourcentage des projets qui sont reproduits par d'autres donateurs. UN (أ) النسبة المئوية للمشاريع التي يكررها حاليا مانحون آخرون
    a) Pourcentage des projets où les autorités locales ont des plans concernant des activités ayant trait à l'utilisation des terres. UN (أ) النسبة المئوية للمشاريع المنفذة مع السلطات المحلية التي لديها خطط للأنشطة المتصلة باستغلال الأراضي
    c) ii) Pourcentage des projets du PNUE pour lesquels il peut être démontré que des considérations sexospécifiques ont été intégrées dans la mise en œuvre. UN (ج) ' 2` النسبة من مشروعات برنامج البيئة التي يمكن أن تبين دمج اعتبارات الجنسانية في تنفيذ المشروعات
    Ratio/Pourcentage des projets de décisions élaborés en tenant compte du cadre juridique des trois conventions UN المعدل/النسبة المئوية لمشاريع المقررات التي تم إعدادها مع الأخذ في الاعتبار للإطار القانوني لجميع الاتفاقيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more