"pourparlers de genève" - Translation from French to Arabic

    • محادثات جنيف
        
    • مناقشات جنيف
        
    • مباحثات جنيف
        
    • المقبلة لمناقشات جنيف
        
    • للمناقشات التي عقدت في جنيف
        
    • مفاوضات جنيف
        
    • عشرة لمناقشات جنيف
        
    • المحادثات في جنيف
        
    Ce document sera examiné à l'occasion du prochain cycle de pourparlers de Genève. UN وستُناقش هذه الوثيقة في الاجتماع المقبل الذي يُعقد في إطار محادثات جنيف.
    Déclaration du Ministère géorgien des affaires étrangères concernant le dix-huitième cycle de pourparlers de Genève UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة الثامنة عشرة من محادثات جنيف الدولية
    De plus, nous devons continuer à appuyer les pourparlers de Genève. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي لنا مواصلة دعم محادثات جنيف.
    Communiqué de presse Douzième réunion organisée dans le cadre des pourparlers de Genève sur la sécurité et la stabilité en Transcaucasie UN بيان صحفي عن الجولة الثانية عشرة من مناقشات جنيف حول الأمن والاستقرار في منطقة ما وراء القوقاز
    Il importe également de rappeler que toutes les décisions prises dans le cadre des pourparlers de Genève le sont par consensus. UN ومن الأهمية بمكان أن يؤخذ في الاعتبار أيضا ضرورة أن تُتخذ القرارات في مناقشات جنيف بتوافق الآراء.
    Mon gouvernement regrette que les derniers pourparlers de Genève sur la paix en Bosnie-Herzégovine n'aient pas abouti aux résultats escomptés. UN وتأسف حكومتي ﻷن محادثات جنيف اﻷخيرة بشأن السلم في البوسنة والهرسك لم تسفر عن النتائج المتوقعة.
    Pour parvenir à un règlement pacifique de ce conflit interminable, il faut poursuivre les pourparlers de Genève sous leur forme initiale. UN ومن أجل التوصل إلى حل سلمي لذلك الصراع الذي طال أمده، من الضروري مواصلة محادثات جنيف بشكلها الأولي.
    Les participants au dixième cycle de pourparlers de Genève ont évoqué la nécessité de remettre en service les mécanismes de prévention des incidents et d'intervention. UN وناقش المشاركون في الجولة العاشرة من محادثات جنيف ضرورة استئناف الشتغيل الكامل لآليات درء الحوادث ومواجهتها.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie sur le onzième cycle de pourparlers de Genève UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة الحادية عشرة من محادثات جنيف
    Une des priorités du Gouvernement géorgien aux pourparlers de Genève est de protéger les droits fondamentaux et la dignité de la population qui subit l'occupation. UN وتندرج حماية حقوق الإنسان وكرامة السكان الذين يعيشون تحت وطأة الاحتلال ضمن أولويات حكومة جورجيا في محادثات جنيف.
    Cette question continuera d'être examinée dans le cadre des pourparlers de Genève tant que tous les détenus n'auront pas retrouvé leur famille. UN وسيستمر تناول هذه المسألة في محادثات جنيف حتى يلتئم شمل جميع الأشخاص المحتجزين بأُسَرهم.
    Nous sommes bien conscients de l'importance des pourparlers de Genève et espérons sincèrement qu'ils seront couronnés de succès. UN ونحن ندرك جيدا أهمية محادثات جنيف ونأمل بإخلاص أن تكلل بالنجاح.
    Les participants sont convenus de se réunir le 16 décembre 2010 pour le quatorzième cycle de pourparlers de Genève. UN واتفق المشاركون على عقد الجولة الرابعة عشر من محادثات جنيف في 16 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie sur le quinzième cycle de pourparlers de Genève UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة الخامسة عشرة من محادثات جنيف
    Les coprésidents des pourparlers de Genève ont jugé positive cette décision responsable de la Russie. UN وقد أعطى الرئيسان المشاركان في مناقشات جنيف تقييما إيجابيا للموقف الروسي المسؤول إزاء هذه المسألة.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie sur le treizième cycle de pourparlers de Genève UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة الثالثة عشرة من مناقشات جنيف
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie sur le dix-septième cycle de pourparlers de Genève UN بيان من وزارة خارجية جورجيا بخصوص الدورة السابعة عشرة من مناقشات جنيف
    Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient. UN وتبين من مناقشات جنيف أن شكل المباحثات قد أعد إعدادا جيدا وأنها تسير بنجاح.
    À l'inverse, les participants de Moscou ont rejeté le document et contesté sa légitimité, se montrant encore une fois négatif vis-à-vis des pourparlers de Genève et des actions entreprises par ses participants. UN وفي المقابل، رفض المشاركون من روسيا الوثيقة وشككوا في مشروعيتها، موضحين بذلك مرة أخرى موقفهم من مباحثات جنيف ومن العمل الذي يضطلع به المشاركون.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie concernant le quinzième cycle de pourparlers de Genève qui doit se tenir le 4 mars 2011 UN بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة الخامسة عشرة المقبلة لمناقشات جنيف المقرر عقدها في 4 آذار/مارس 2011
    Treizième série de pourparlers de Genève sur la sécurité et la stabilité en Transcaucasie UN عن الجولة الثالثة عشرة للمناقشات التي عقدت في جنيف بشأن الأمن والاستقرار في منطقة جنوب جبال القوقاز
    Elle doit savoir que la politique systématique de viols et d'extermination des victimes de ces viols est le criminel de guerre Radovan Karadzic, qui participe actuellement aux pourparlers de Genève. UN ويجب على المجتمع الدولي أيضا أن يعلم أن المسؤول عن السياسة المنظمة لانتهاك أعراض النساء وقتل الضحايا بعد هذه الانتهاكات هو مجرم الحرب رادوفان كارادزيتش الذي يشترك حاليا في مفاوضات جنيف.
    Le quinzième cycle de pourparlers de Genève sur la sécurité et la stabilité en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali, territoires géorgiens occupés, et sur le retour des déplacés et des réfugiés en toute sécurité et dans la dignité, se tiendra le 4 mars 2011. UN ستُعقد، في 4 آذار/مارس 2011 ، الجولة الخامسة عشرة لمناقشات جنيف بشأن الأمن والاستقرار في منطقتي أبخازيا وتسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية الجورجيتين المحتلتين، وعودة المشردين داخلياً واللاجئين عودةً آمنة وكريمة.
    Les pourparlers de Genève sont suspendus pour 10 jours. UN توقفت المحادثات في جنيف لمدة عشرة أيام من اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more