"pourquoi il est" - Translation from French to Arabic

    • لماذا هو
        
    • لمَ هو
        
    • لم هو
        
    • سبب وجوده
        
    • لما هو
        
    • سبب وجودها
        
    • السبب هو
        
    • السبب في أنه
        
    • ماذا يفعل هذا
        
    • لماذا كان
        
    • لماذا ذهب
        
    • السبب أصبح
        
    Si Bobby disperse les cendres, Pourquoi il est à l'avant ? Open Subtitles إن كان بوبي سيبعثر الرماد لماذا هو بالمقدمه ؟
    Il doit savoir la vérité sur Pourquoi il est ici. Open Subtitles إنه يحتاج الى معرفة الحقيقة لماذا هو هنا
    Le Rapport explicatif de la Loi type sur la divulgation des informations en matière de franchise explique Pourquoi il est souhaitable que l'information soit fournie par écrit. UN يبيّن التقرير التفسيري للقانون النموذجي لإفشاء المعلومات في ترخيص الامتياز لماذا هو من المستصوب إفشاء المعلومات كتابة.
    Prends-en de la graine, Wolowitz. Tu comprends maintenant Pourquoi il est célèbre et toi tu ne l'es pas. Open Subtitles هكذا تفعلها, والوتس والان ترى لمَ هو مشهور وأنت لا
    Je veux savoir de quoi Thomas essaie de te protéger, Pourquoi il est si furieux après Brad et Krista, ainsi je pourrais l'aider à aller vers la lumière. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي يحميك منه توماس لم هو غاضب من براد وكريستا لكي أستطيع أن أجعله يعبر للضوء حيث ينتمي
    Il sait Pourquoi il est là. Il savait pour la bête. Open Subtitles إنه يعلم سبب وجوده هنا إنه يعلم بشأن الوحش.
    Ce n'est pas la peine, je sais Pourquoi il est là... Open Subtitles لا،لا ،لا ، انت لا تريدين فعل هذا لاننى اعلم لما هو هنا
    Et personne ne sait Pourquoi il est tellement obsédé par la mort de Superman. Open Subtitles ولا أحد يعرف لماذا هو هكذا هاجس قتل سوبرمان.
    s'il est si brillant, Pourquoi il est dans une cage ? Open Subtitles "إذا كان بهذا الذكاء، لماذا هو في قفص ؟"
    Qui qu'elle soit, elle pourrait savoir Pourquoi il est mort. Open Subtitles أيا كانت هى فربما تعرف لماذا هو ميت
    Je ne comprend pas Pourquoi il est si bizarre. Open Subtitles نعم أنا فقط لا أفهم لماذا هو يصبح غريباً
    Pourquoi il est pas là avec moi alors ? Open Subtitles حسناً ، لماذا هو ليس هنا بحق الجحيم معى ؟
    Cela n'explique toujours pas Pourquoi il est enveloppé comme ça. Open Subtitles مازال هذا لم يفسر لماذا هو ملفوف هكذا
    Pourquoi il est comme ça avec sa soeur. n'est-ce pas ? Open Subtitles لماذا هو مع أختها بهذا الشكل ؟ سيدي لابد أنني أتخيل ، أليس كذلك ؟
    Je vois pas Pourquoi il est fâché, il est en pyjama au restaurant. Open Subtitles أنا لا أعلم ، لماذا هو منزعج جداً؟ أنه يرتدي بيجامة في المطعم هذا هو الحلم
    Mec, ce type est vraiment malpoli. Je veux dire, je comprends Pourquoi il est furieux. Open Subtitles يارجل, هذا الرجل وقح أعني أنا أعلم لمَ هو غاضب
    Excusez-moi. Personne ne m'a dit qui il est ou Pourquoi il est si important. Open Subtitles المعذرة، لم يخبرني أحد هنا من يكون هذا أو لمَ هو مهم جدّاً.
    Je ne comprends pas Pourquoi il est si élevé. Open Subtitles أنا لا أفهم لم هو مرتفع للغاية
    Peu importe Pourquoi il est là, ça vaut le coup à ses yeux. Open Subtitles حسنا,أيا كان سبب وجوده هنا فهو يستحق مخاطرته
    Vous voyez Pourquoi il est primordial qu'on la retrouve. Open Subtitles تستطيعون رؤية لما هو ضروري العثور عليها
    Nous ne savons pas d'où il vient ni Pourquoi il est là, mais maintenant qu'on est tous piégés sous le dôme, aucun de nos secrets n'est en sécurité. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان
    Pour obtenir plus de vitesse. Et voilà Pourquoi il est beaucoup plus rapide que toi. Open Subtitles ليحصل على مزيد من السرعة، ولهذا السبب هو أسرع بكثير منك
    C'est Pourquoi il est impératif de toujours privilégier et épuiser toutes les solutions diplomatiques en présence de tel ou tel conflit. UN وهذا هو السبب في أنه يلزم دائما تقييم جميع الحلول الدبلوماسية لأي نزاع معيّن ومتابعتها واستنفادها.
    Pourquoi il est rangé là ? Open Subtitles ماذا يفعل هذا هنا؟
    Eh bien, ce qui expliquerait Pourquoi il est été très difficile à contacter dès maintenant, non? Open Subtitles حسنا هذا يفسر لماذا كان صعب جدا الاتصال به, اليس كذلك ؟
    Pourquoi il est allé dans la cuisine ? Open Subtitles لماذا ذهب إلى المطبخ للتو؟
    Voilà Pourquoi il est essentiel de donner à tous les pays qui souhaitent appuyer l'initiative de l'IGAD les moyens de canaliser leur énergie de manière positive et constructive. UN ومن أجل هذا السبب أصبح من الضروري أن تتوفر لجميع البلدان التي تهتم بدعم مبادرة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية إمكانية توجيه طاقاتها بطريقة داعمة وبناءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more