Tu dois te demander, "Pourquoi je fais ça ?" "Qui suis-je en train de protéger ?" | Open Subtitles | يجب أنْ تسألي نفسكِ، لماذا أفعل هذا و مَنْ أحمي؟ |
Je ne sais même pas Pourquoi je fais ça. | Open Subtitles | حتى انني لا أعلم لماذا أفعل هذا |
Pourquoi je fais ça ? | Open Subtitles | لماذا أفعل هذا ؟ |
Maintenant vous comprenez Pourquoi je fais ça. | Open Subtitles | الآن أنت تعرف لماذا أفعل ذلك لتلك الفتيات |
Pourquoi je fais ça ? | Open Subtitles | لماذا أقوم بذلك ؟ |
Je ne sais pas vraiment Pourquoi je fais ça. | Open Subtitles | . أنا لا أعلم حقاً لمَ أفعل هذا على أية حال |
Elle comprend Pourquoi je fais ça. | Open Subtitles | إنها تتفهم لماذا أفعل هذا. |
Pourquoi je fais ça? | Open Subtitles | لماذا أفعل هذا ؟ |
"Pourquoi je fais ça ? Et pour qui ?" | Open Subtitles | ... " لماذا أفعل هذا ؟ " " و " لأجل من أفعل هذا ؟ |
Je me suis dit "Pourquoi je fais ça ? | Open Subtitles | فكرت، لماذا أفعل هذا ؟ |
Je ne sais pas Pourquoi je fais ça. | Open Subtitles | لم أعلم لماذا أفعل هذا |
Pan, je ne sais pas Pourquoi je fais ça, je n'ai pas confiance en Julie. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أفعل هذا يا (بام) أنا لا أثق في (جولي) |
Pourquoi je fais ça ? | Open Subtitles | لماذا أفعل ذلك الأمر مُجدداً ؟ |
Je ne sais pas Pourquoi je fais ça. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أفعل ذلك |
Est-ce que tu sais Pourquoi je fais ça ? | Open Subtitles | أتعرفين لمَ أفعل هذا ؟ |
Tu sais parfaitement Pourquoi je fais ça. | Open Subtitles | تعرف تماماً سبب قيامي بهذا |
Otto m'a jetée dehors avant même que je ne sois rétablie, et j'ai juste besoin de te regarder pour me rappeler Pourquoi je fais ça. | Open Subtitles | أوتو رماني حتى قبل أن يكتمل تكويني فقط أحتاج إلى رؤيتك حتى أتذكر لماذا أنا أفعل ذلك |
N'oublie pas Pourquoi je fais ça. Ça doit faire mal. | Open Subtitles | لا تدعيهم ينسّوك لماذا أنا أفعل هذا ، إنه من المفترض أن يؤلم |
- Je croyais que si. - Pourquoi je fais ça ? | Open Subtitles | . أشعر ان لديكى نصيحة لماذا افعل هذا ؟ |