| Si c'était de la légitime défense, Pourquoi n'es-tu pas venu me voir après coup ? | Open Subtitles | إذا كان دفاعاً عن النفس ، لماذا لم تأت إلي بعد ذلك؟ |
| Hilarant. Pourquoi n'as-tu pas payé les frais de scolarité, papa ? | Open Subtitles | مضحكة لماذا لم تقم بدفع رسوم المدرسة يا أبي؟ |
| Pourquoi n'ai-je pas pu épouser un homme avec le tête sur les épaules ? | Open Subtitles | يا ألهي لماذا لم أتزوج من رجل يملك عقلاً في جسمه؟ |
| Ecoutez, Pourquoi n'aurions-nous pas cette conversation en centre ville ? | Open Subtitles | لماذا لا نأخذُ هذه المُحادثة إلى وسط المدينة؟ |
| Pourquoi n'irais-tu pas chercher tout le monde et attraper un jeu dans le placard ? | Open Subtitles | لماذا لا تركض الى فوق وتحضر الجميع وأحضر شيء من خزانة اللعب؟ |
| Pourquoi n'irais-je pas voir avant de le renvoyer chez lui ensuite. | Open Subtitles | حسنٌ، لمَ لا أذهب لأكتشف وأرسله ليمضي في طريقه |
| Miss Warren, Pourquoi n'avez-vous pas remarqué la petite entaille sur la clavicule droite ? | Open Subtitles | السيدة وارن، لماذا لم يمكنك ملاحظة شق صغير على الترقوة اليمنى؟ |
| Pourquoi n'a t elle pas appelé 911 de l'endroit où elle a été attaquée ? | Open Subtitles | لماذا لم تتصل بـ 911 من مهما كان المكان الذي جرحت فيه |
| Mais dans ce cas, pourquoi... n'êtes-vous pas apparu en public ? | Open Subtitles | ولكن بهذه الحالة، لماذا لماذا لم تظهر علنًا بعد؟ |
| Je ne sais pas pourquoi il a fait ça. Pourquoi n'a-t-il pas attendu ? | Open Subtitles | أنا لا أعلم فقط لماذا فعل ذلك لماذا لم ينتظر ؟ |
| Je me suis demandé si Fat Tony aimait autant le basketball, Pourquoi n'y jouait-il pas ? | Open Subtitles | كنت أتساءل، إذا كان فات توني يحب كرة السلة كثيرا لماذا لم يلعبها؟ |
| Pourquoi n'êtes-vous pas allée à l'hôtel Radley ce soir-là ? | Open Subtitles | لماذا لم تأتي إلى فندق رادلي تلك الليلة؟ |
| Pourquoi n'avez-vous pas simplement activé la Porte pour nous renvoyer? | Open Subtitles | لماذا لم تتصلوا فقط بالبوابة وترسلونا من خلالها؟ |
| Pourquoi n'irions-nous pas dîner ce soir pour en parler ? | Open Subtitles | لماذا لا نحظى بعشاء الليله لنتحدث حول الموضوع؟ |
| Pourquoi n'y allez vous pas afin d'interroger du monde ? | Open Subtitles | لماذا لا تدخلون انتم يارفقاق وتقابلون بعض الأشخاص |
| Pourquoi n'essais-tu pas ta comédie sur mon contrôleur judiciaire ? | Open Subtitles | لماذا لا تقومي بعرضك الكوميدي لضابطة المراقبة ؟ |
| Si tu es si concerné, Pourquoi n'irais-tu pas toi-même la chercher? | Open Subtitles | إن كنت تهتمّ لأمرها، لمَ لا تذهب أنت وتنقذها |
| Pourquoi n'as-tu pas gardé ta forme de Titan pour rentrer chez toi ? | Open Subtitles | لمَ لم تبقَ بهيئة العملاق المدرّع وهرعتَ إلى الدّيار؟ |
| Jeune fille, Pourquoi n'avez vous pas parlé de cette vidéo auparavant ? | Open Subtitles | أيتها الشابة، لم لم تخبري أحداً بشأنه قبل ذلك؟ |
| Si elle se souciait tellement de moi, Pourquoi n'ai t-elle pas venue elle-mêmes ? | Open Subtitles | لو إهتمت بأمري كثيرا لما لم تأتي إلى هنا بنفسها ؟ |
| Mais c'était le troisième. Pourquoi n'es-tu pas dans la bouteille ? | Open Subtitles | لكنّها كانت الأمنية الثالثة لمَ لمْ تعد إلى قارورتك؟ |
| Alors Pourquoi n'ai-je toujours pas de petits-enfants ? | Open Subtitles | إن كن محبوبات لماذا ليس لدي أحفاد حتى الآن ؟ |
| Oui, eh bien, si c'est vrai, Pourquoi n'a-t'elle pas attiré l'attention de l'agent de sécurité ? | Open Subtitles | حسناً، إذا كان ذلك صحيحا فلماذا لم تقم بجذب انتباه حارس الأمن ؟ |
| Pauvre créature tourmentée. Pourquoi n'ai-je pas senti l'étendue de ta souffrance ? | Open Subtitles | أيّها المخلوق المسكين المُعذب كيف لم أستطع الشعور بأعماق ألمك؟ |
| Je suis sérieux. Pourquoi n'es-tu pas en train de... faire la couverture du National Geographic ou un truc comme ça ? | Open Subtitles | جدّيا لِمَ لا تأخدي صور لمجلة ناسيونال جيوغرافيك او شيء من هذا القبيل ؟ |
| Quand je travaillais sur la théorie des cordes et que j'étais dans l'impasse Pourquoi n'as tu pas essayais de m'aider? | Open Subtitles | عندما كنت أعمل على نظرية ،الأوتار و وصلت إلى طريق مسدود لِمَ لم تحاول أن تساعديني؟ |
| Pourquoi n'êtes-vous pas tous partis depuis longtemps ? | Open Subtitles | لماذا ديدن أبوس]؛ ر لكم جميعا ترك منذ زمن طويل؟ |
| Bien, Pourquoi n'essayeriez-vous pas ? | Open Subtitles | حسناً، لِم لا تجربين؟ |
| Si tu as tous ces doutes sur moi, Pourquoi n'écris-tu pas un rapport ? | Open Subtitles | إن كان لديكِ كل تلك الشكوك عني فلمَ لا تكتبين تقريرًا عني؟ |