"pourquoi on est là" - Translation from French to Arabic

    • لماذا نحن هنا
        
    • لمَ نحن هنا
        
    • لم نحن هنا
        
    • لما نحن هنا
        
    • سبب وجودنا هنا
        
    • لماذا نحنُ هنا
        
    • ماذا نفعل هنا
        
    • سبب وجودي هنا
        
    Je sais que vous êtes tous fatigués, mais n'oubliez pas pourquoi on est là. Open Subtitles انا اعلم انكم جميعاً مرهقون ولكن لا تنسوا لماذا نحن هنا
    Si elle est avec la Griffe Noire, elle va savoir pourquoi on est là. Open Subtitles لو انها مخلب أسود انها سوف تعرف لماذا نحن هنا
    Vous savez pourquoi on est là, lieutenant. Open Subtitles أنت تعرفين لماذا نحن هنا, أيتها الملازمة.
    Alors, est-ce que quelqu'un sait pourquoi on est là ? Open Subtitles هل هناك أحد يعرف لمَ نحن هنا بالأعلى؟
    Ils savent tous pourquoi on est là ! Open Subtitles كل شخص هنا يعلم تماما لم نحن هنا
    Souviens-toi pourquoi on est là. Open Subtitles تذكر لما نحن هنا
    Ok, peux-tu juste s'il te plait nous expliquer pourquoi on est là ? Open Subtitles حسناً، هل يمكن أن توضح لنا سبب وجودنا هنا رجاء؟
    Peut-être que la question n'est pas pourquoi on est là mais pourquoi on est ce que nous sommes ici ? Open Subtitles ...ربّما السؤال ليس لماذا نحن هنا بالقدر الذي هو ...لماذا نحنُ هنا الآن في هذا المكان...
    Vous ne nous aimez pas beaucoup, alors pourquoi on est là ? Open Subtitles لكنك لا تحبنا كثيراً , لذا لماذا نحن هنا ؟
    Si ça ne vous gêne pas, dites-nous pourquoi on est là. Open Subtitles لذا إن سمحت , ماذا لو نواصل الأمر ؟ أخبرنا لماذا نحن هنا في مركزِ فضاء ناسا
    Vous savez pourquoi on est là, non ? Open Subtitles شباب.. انتم تعرفون لماذا نحن هنا.. صحيح؟
    On est conscient de votre temps, et je vous suspecte de savoir pourquoi on est là. Open Subtitles نحن ندرك من وقتك، وأنا تظن انك تعرف لماذا نحن هنا.
    On sait tous pourquoi on est là ce soir alors j'aimerais commencer avec une minute de silence pour renouveler notre dévouement pour la loi et pour honorer ceux dont les vies ont été interrompues lors de leur poursuite de la justice. Open Subtitles كلنا نعرف لماذا نحن هنا اللّيلة، لذا أود أن نبتدئ بدقيقة صمت لتجديد تمجيدنا للقانون
    Jetez un coup d'œil aux photos, vous comprendrez pourquoi on est là. Open Subtitles . ؟ ألقو نظرة على الصور وستفهمون لماذا نحن هنا
    Vous me sortez de prison, me donnez une robe à mettre pour aller à un concert et refusez de me dire pourquoi on est là. Open Subtitles هرّبتَني من السجن و جعلتَني أرتدي هذا الثوب كي نذهب إلى حفلٍ موسيقيّ، و لم تقل لي لمَ نحن هنا حتّى
    pourquoi on est là, putain ? Open Subtitles لمَ نحن هنا بحقّك؟
    Tu sais pourquoi on est là, hein ? Open Subtitles تعلم لم نحن هنا ؟
    pourquoi on est là ? Open Subtitles حسناً ، لم نحن هنا ؟
    Dites-lui pourquoi on est là! Open Subtitles لما لا تخبرهُ لما نحن هنا في الواقع؟
    On est samedi. pourquoi on est là ? Open Subtitles إنه السبت ، لما نحن هنا ؟
    Je veux te montrer quelque chose. Voilà pourquoi on est là. Open Subtitles ،أريد أن أريك شيئاً .إنّه سبب وجودنا هنا
    Bien, en parlant de trucs insignifiants, pourquoi on est là déjà? Open Subtitles حسنا، بمناسبة الحديث عن اللا معنى ماذا نفعل هنا ثانية؟
    On s'éloigne du sujet. Demandons-nous pourquoi on est là. Open Subtitles .اعتقد اننا نخرج من الموضوع .لنركز على سبب وجودي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more