"pourquoi tu penses" - Translation from French to Arabic

    • لماذا تعتقد
        
    • لماذا تعتقدين
        
    • لماذا تظن
        
    • لماذا تظنين
        
    • لما تعتقدين
        
    • لمَ تظن
        
    • لماذا تعتقدي
        
    • لم تعتقد
        
    • لماذا تفترضين
        
    Mec, Pourquoi tu penses que tu es autant obsédé... avec ce vieux couple d'à côté, okay? Open Subtitles يا رجل، لماذا تعتقد بأنك مهووس للغاية بالزوجين المجاوريين، حسناً؟
    Dis-moi Pourquoi tu penses que ce mariage... va marcher, et pas le nôtre. Open Subtitles ولكن فقط قل لي لماذا تعتقد أن هذا الزواج يمكن أن يستمر وزواجنا لم يكن كذلك
    Pourquoi tu penses que j'ai pris un poste de prof? Open Subtitles لماذا تعتقدين أننى قد أخذت مهنة التدريس ؟
    Pourquoi tu penses que j'ai fait appel à toi en premier lieu ? Open Subtitles لماذا تعتقدين بأني حاولت الوصول إليك في المقام الاول ؟
    Je ne comprends pas Pourquoi tu penses que j'ai un problème avec ça. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصور لماذا تظن أن لدي مشكلة مع ذلك.
    Pourquoi tu penses que les femmes du monde entier en portent ? Open Subtitles أعني، لماذا تظنين أن النساء حول العالم يلبسونها؟
    Pourquoi tu penses que c'est bon de faire les choses dans mon dos et d'être ami avec quelqu'un qui préférait me voir morte plutôt qu'amoureuse d'une autre femme ? Open Subtitles لما تعتقدين بأن لابأس بأن تذهبي دونَ علمي وأن تكوني صديقةً لشخصٍ يُفضل بأن يراني ميتة على أن أكونَ واقعةً بحبِّ امرأةٍ اخرى؟
    Si tu n'es pas avec moi, tu es contre moi. Je sais Pourquoi tu penses devoir faire ça. Open Subtitles أعلم لمَ تظن بأنك يجب ان تفعل هذا , عزيزي
    Montre lui rapidement Pourquoi tu penses que nous devrions t'engager. Open Subtitles واعرض له سريعاً لماذا تعتقد أننا يجب أن نعينك
    Bordel je ne sais pas où t'es ou Pourquoi tu penses que tu peux échapper au F.B.I., mais tu ferais mieux de revenir ici... Open Subtitles و أنا ال أعلم أين انت و لماذا تعتقد بأنه يمكنك الهرب من مكتب النحقيقات لكن من الأفضل لك أن تعود
    À moins que tu veuilles être pendu, tu vas me dire tout de suite Pourquoi tu penses qu'elle est empoisonnée. Open Subtitles مالم ترد أن تشنق ستخبرني لماذا تعتقد بأنه سم الآن
    Pourquoi tu penses que tu es celle qui s'occupe des perturbations ? Open Subtitles لماذا تعتقدين بأنه انت من عليها . التخلص من الإضطرابات
    Pourquoi tu penses être la seule Open Subtitles لماذا تعتقدين بأنكِ الشخص الوحيد في العالم
    Pourquoi tu penses qu'on a tous mis nos vies sens dessus-dessous ? Open Subtitles لماذا تعتقدين أننا قلبنا حياتنا رأسا على عقب؟
    Ecoute, je comprends Pourquoi tu penses que je devrais paniquer, mais je ne le fais pas. Open Subtitles انظر، أعلم لماذا تظن أني سأنفزع لكن أنا لست كذلك.
    Pourquoi tu penses que ça sera différent en Amérique? Open Subtitles لماذا تظن أن الأمر سيكون مختلفا في أمريكا؟
    Pourquoi tu penses que c'est dangereux toi? Open Subtitles آنتظر , لماذا تظن أنه توجد خطورة ؟
    Je ne sais pas Pourquoi tu penses toujours que je suis parti avec une fille trop maquillée. Open Subtitles لا أعرف لماذا تظنين أنني أهرب دائماً مع امرأة متزينة!
    Maintenant, je comprend mieux Pourquoi tu penses que c'est un bon restaurant. Open Subtitles الآن أفهم لماذا تظنين أن هذا مطعم جيد.
    Pourquoi tu penses que tu n'étais pas en sécurité? Open Subtitles لما تعتقدين بإنه لم يكن آمناً؟
    Pourquoi tu penses qu'elle aurait voulu que tu le saches ? Open Subtitles لمَ تظن بأنّها أرادت أن تُخبرك عن ذلك ؟
    Pourquoi tu penses ça ? Open Subtitles لماذا تعتقدي هذا ؟
    Bien sûr que si. Pourquoi tu penses le contraire ? Open Subtitles بالطبع انا في المدرسة لم تعتقد غير هذا ؟
    Pourquoi tu penses que j'ai dit quoique ce soit ? Open Subtitles ؟ لماذا تفترضين أني أخبرته شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more