"pourquoi tu t'" - Translation from French to Arabic

    • لماذا أنت
        
    • لماذا أنتِ
        
    • لمَ أنت
        
    • لماذا انت
        
    • لم أنت
        
    • لماذا تفعل
        
    • لما أنت
        
    • لمَ عساك
        
    • ولم تكون أنت
        
    • ولماذا تهتم
        
    • لما أنتِ
        
    • لماذا تهرب
        
    • لمَ لم تبقَ
        
    Ça a duré que 6 mois! Pourquoi tu t'excites autant? Open Subtitles إنها علاقة دامت 6 أشهر فقط لماذا أنت بهذا الحماس الزائد؟
    Pourquoi tu t'intéresses autant à la mort d'un SDF ? Open Subtitles لماذا أنت مٌهتمٌّ جدًا برجلٍ مُشرَّدٍ ميّت؟
    Alors, Pourquoi tu t'inquiètes ? Open Subtitles إن كان لطيفًا, لماذا أنتِ قلقة حوله إذن ؟
    Et pourquoi un jogging pour que tu puisses te détendre et me dire Pourquoi tu t'amuses à faire des essayages ? Open Subtitles ماذا عن بعض السراويل المريحة لتسترخي؟ وأخبريني، لمَ أنت مهتمة بالثياب هكذا؟
    Pourquoi tu t'aveugles, au lieu de la laisser partir ? Open Subtitles اسمع, لماذا انت لا تستطيع ان ترى الحقيقة؟ لماذا لا تدعها ان ترحل؟
    Alors explique-moi ça, tout ça, Pourquoi tu t'es cachée comme une conspiratrice qui espionne la tête de la NSA. Open Subtitles إذًا فسري لي ذلك ، كل هذا لم أنت متحصنة وكأنك مؤامرة مجنونة تتجسسين على رئيس وكالة الأمن القومي
    Pourquoi tu t'infliges ça ? Open Subtitles لماذا تفعل هذا بنفسك؟
    Pourquoi tu t'inquiètes pour Quinn alors qu'elle ne se sent pas concernée par toi. Open Subtitles لماذا أنت مهتم جدا بمشاعر كوين بينما هي بالتأكيد ليس لديها أي اهتمام بمشاعرك ؟
    Je peux dire ça sans problème. Pourquoi tu t'affoles ? Open Subtitles أستطيع قول ذلك بسهوله لماذا أنت تجعل المشكل تكبر معها ؟
    Je vais très bien, je t'assure. Pourquoi tu t'inquiètes ? Open Subtitles أنا بخير، لا أعرف لماذا أنت قلق هكذا
    Pourquoi tu t'intéresses tellement à ce que je fais ou pas ? Open Subtitles لماذا أنت مهتم جدا في ماذا أفعل وماذا أفعل لا؟
    Pourquoi tu t'énerves pour rien ? Open Subtitles لماذا أنت غاضبة جداً من أجل شيء صغير هكذا ؟
    Pourquoi tu t'intéresses à tous ces trucs ? Open Subtitles لماذا أنتِ مهتمّة بكل هاته الأشياء في الاساس ؟
    Au fait, tu as deux fils. Pourquoi tu t'inquiètes que pour lui. Open Subtitles وبالمناسبة, لديكِ إبنان, لا أعلم لماذا أنتِ قلقة حياله فقط
    Pourquoi tu t'en occupes tant en me laissant ici toute seule ? Open Subtitles لمَ أنت شديد الاهتمام بهذه السيارة بينما تتركني هنا وحيدة؟
    Pourquoi tu t'inquiètes autant de mômes qui ne sont même pas à toi ? Open Subtitles لمَ أنت قلق جداً بخصوصهم؟ إنهم حتى ليسوا أطفالك
    - Je veux juste que ça soit parfait. - Je ne sais pas Pourquoi tu t'inquiètes tant. Open Subtitles - انا فقط اريد ان يسير كل شي على ما يرامم لماذا انت مهتمة كثيرا.
    Norman, Pourquoi tu t'intéresses autant à qui ta mère s'envoie ? Open Subtitles نورمان, لم أنت مهتم جدّاً بمن تكون والدتك نامت معه؟
    Pourquoi tu t'infliges ça ? Open Subtitles لماذا تفعل هذا بنفسك؟
    Et je ne comprends pas Pourquoi tu t'acharnes à prouver qu'elle a tort. Open Subtitles ولستُ أفهم، لما أنت متحرّق لإثبات خطأ إيمانها.
    Pourquoi tu t'infliges ça ? Open Subtitles لمَ عساك تطلب العمل على مهمة حقيرة كهذه؟
    Pourquoi tu t'en soucies de toute façon ? Open Subtitles ولماذا تهتم على أى حال ؟
    Pourquoi tu t'énerves comme ça? Open Subtitles لما أنتِ غاضبة هكذا؟
    Mais Pourquoi tu t'enfuis ? Open Subtitles لماذا تهرب مجدداً ؟
    Pourquoi tu t'es barré de Pologne? Open Subtitles لمَ لم تبقَ في (بولندا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more