"pourquoi tu veux" - Translation from French to Arabic

    • لماذا تريد
        
    • لماذا تريدين
        
    • لم تريد
        
    • لما تريد
        
    • لماذا تريدني
        
    • لمَ تريدين
        
    • لم تريدين
        
    • لماذا ترغب
        
    • لما تريدين
        
    • لماذا أردت
        
    • لماذا تحاولين
        
    • لماذا ترغبين
        
    • لماذا تُريد
        
    • لمَ تريد
        
    • لمَ تودين
        
    Pourquoi tu veux tellement voir Burrows ? C'est mon frère. Open Subtitles لماذا تريد رؤية بوروز بأية طريقة كانت ؟
    Je ne sais pas Pourquoi tu veux faire du mal à ces gens qui ont si peu. Open Subtitles لا أعرف لماذا تريد أن تؤذي كل هؤلاء الناس الذين لا يملكون الكثير أصلاً
    Tu es le seul à avoir dit que les ninjas sont gays. Pourquoi tu veux faire de ça un problème ? Open Subtitles أنت من قال أن النينجا مثلي الجنس لماذا تريد أن تجعل هذا مشكلة؟
    Pourquoi tu veux lire? Ça ne te suffit pas, la télé? Open Subtitles لماذا تريدين أن تقرأي، عندما يكون هناك تلفازاً بالفعل؟
    J'essaie de comprendre Pourquoi tu veux aller aussi loin. Open Subtitles أنا أحاول ان أفهم. لماذا تريد الذهاب إلى مكان بعيد.
    Pourquoi tu veux aider ta maman, si tu comprends les risques d'une transplantation, probablement des questions sur ta vie au quotidien. Open Subtitles حسنا,لماذا تريد ان تساعد والدتك, لو انك تفهمت المخاطر الناتجه من عمليه الزراعه, و ربما اسأله عن حياتك اليوميه.
    Ok, redit-moi Pourquoi tu veux parler à Alex Garcia. Open Subtitles طيب , اذن , اخبرني لماذا تريد ان تتحدث مع اليس جارسيا
    Je ne comprends pas Pourquoi tu veux faire partie de ce monde stupide. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا تريد أن تكون جزءا من ذلك الجو الغبي
    Chaque interaction que j'ai eue avec eux m'a fait me demander Pourquoi tu veux en faire partie. Open Subtitles كل تعامل لي معهم جعلني أتسآئل لماذا تريد أن تكون معهم
    Je sais pas Pourquoi tu veux passer tout le week-end au boulot, mais je rentre chez moi voir ma famille. Open Subtitles لا أعلم لماذا تريد قضاء العطلة بأكملها في العمل لكن أنا ذاهبٌ إلى المنزل لعائلتي
    Si tu me dis Pourquoi tu veux continuer à aller à l'infirmerie pour des injections d'insuline dont t'as pas besoin. Open Subtitles إن أخبرتني فقط لماذا تريد الذهاب للمستوصف باستمرار لتأخذ حقن أنسولين لا تحتاجها
    Je ne comprends pas Pourquoi tu veux faire cette école. Open Subtitles أنا لم أفهم ذلك أقصد لماذا تريد الذهاب إلى ذلك المكان بهذا الإلحاح ؟
    Je ne comprends pas Pourquoi tu veux joindre Scotty après tout ce qui est arrivé. Open Subtitles انا فقط.. أنا لا أفهم لماذا تريدين أن ترتبطي بسكوت بعد كل ماحدث
    Je ne comprends pas Pourquoi tu veux être infirmière en chirurgie. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا تريدين أن تكوني ممرضة في مجال الجراحة.
    Pourquoi tu veux aller aux chutes du Niagara ? Open Subtitles إذاً لماذا تريدين الذهاب إلى شلالات ناياجرا ؟ , على كلّ حال
    Calme-toi, je vois pas Pourquoi tu veux traîner avec ces mongols. Open Subtitles اهدأ ماأقوله هو لااعرف لم تريد التسكع مع الحمقى؟
    Edward, Pourquoi tu veux tant que je revienne ? Open Subtitles ويقف على سطحها العلوي إيدوارد ، لما تريد عودتي بشدة؟
    Pourquoi tu veux tellement que je traîne avec ton entraîneur ? Open Subtitles لماذا تريدني أن أتسكع مع مدربك لهذه الدرجة؟
    Si elle est tarée, Pourquoi tu veux faire affaires avec elle ? Open Subtitles إذاً، إن كان أمرها شائك لمَ تريدين حتّى أن يكون لديك علاقة بها؟
    Je sais pas Pourquoi tu veux y jouer, l'un de nous va y rester. Open Subtitles لا أدري لم تريدين أن تلعبي هذه اللعبة وقد يلقى أحدنا حتفه في نهايتها أعتقد بأنها لعبة تلعب لمرة واحدة.
    Pourquoi tu veux m'aider ? Open Subtitles لماذا ترغب بمساعدتى ؟
    Je ne vois pas Pourquoi tu veux ramener le bagage Big dans cette relation. Open Subtitles (لا اعلم لما تريدين جر أمتعة (بيغ بهذه العلاقه الجديده
    Je comprends Pourquoi tu veux le tenir en dehors de tout ça. Open Subtitles أتفهم لماذا أردت أن يبقى خارج الموضوع.
    Pourquoi tu veux tout gâcher ? Open Subtitles لماذا تحاولين التحامق علي ذلك ؟
    Je sais Pourquoi tu veux que je t'accueille dans mon esprit. Open Subtitles انا اعلم السبب الحقيقي لماذا ترغبين بي لارحب بكِ في عقلي
    Ton père a tout occulté il y a des années. Pourquoi tu veux tout ressortir ? Open Subtitles والدك أختار أن يضع كُلّ هذا خلفه مذُّ سنوات، لماذا تُريد أن تُعيد ذلك مُجدّدًا؟
    De toute façon, je ne sais même pas Pourquoi tu veux être maître nageur? Open Subtitles انا لا اعلم حتى لمَ تريد ان تكون منقذ
    Pourquoi tu veux absolument parler de filles moches ? Open Subtitles لمَ تودين الحديث عن الفتيات القبيحات كثيراً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more