"pourquoi un" - Translation from French to Arabic

    • لماذا يقوم
        
    • لماذا رجل
        
    • لكن لماذا
        
    • لماذا يريد
        
    • لماذا قد
        
    • أسباب عدم طرح أي
        
    • لم يقوم
        
    • لماذا مثل
        
    • لماذا يحتاج
        
    • لمَ قد
        
    • لِمَ عسى فتًى
        
    • السبب الذي يجعل
        
    • لماذا سفينة
        
    • لماذا شخص
        
    • لماذا واحد
        
    Pourquoi un ex tuerait le marié alors que c'est à elle qu'il en veut ? Open Subtitles لماذا يقوم صديق قديم بإطلاق النار على عريسها؟ ألم يكن مجنون بحبها؟
    Pourquoi un gars qui a toutes les chances de sortir de prison après deux ans à faire des TIG prendrait le risque de s'échapper ? Open Subtitles لماذا يقوم شخص لديه جميع الفرص لكي يخرج من السجن بعد سنتين يقوم بالمخاطرة بذلك بالهرب؟
    Donc peut-être que tu peux m'aider à comprendre Pourquoi un homme bon et non violent portait une montre prise sur une scène d'un double homicide ? Open Subtitles لذا ربما ستساعدنى فى فهم لماذا رجل طيب لا يتسم بالعنف يرتدى ساعة يد مأخوذة من موقع جريمة قتل مزدوجة ؟
    Mais Pourquoi un zèbre changerait-il ses rayures contre celles d'un guépard qu'il connait à peine? Open Subtitles لكن لماذا الحمار الوحشي يغير جلده المخطط من اجل فهدة بالكاد عرفها
    Pourquoi un voleur de bas étage utiliserait quelque chose d'aussi cher? Open Subtitles لماذا يريد لص بسيط استخدام شىء بذلك السعر الكبير ؟
    Pourquoi un moudja à dos d'âne a-t-il besoin d'un cellulaire ? Open Subtitles لماذا قد يحتـاج شخص مـا لديه حمار هـاتفا ؟
    Non. Je ne comprends pas Pourquoi un inspecteur de la Crim me suivait. Open Subtitles كلاّ، اسمع، ما زلتُ لا أفهم لماذا يقوم مُحقق جنائي بتتبّعي.
    OK, mais j'aimerais savoir Pourquoi un homme d'affaires prospère comme toi voudrait prendre ce genre de risque ? Open Subtitles أتعلم، ما أريد معرفته لماذا يقوم رجل أعمال مثلك بتقبل أي مخاطرة ؟
    Alors, Pourquoi un comédien américain incarnant un espion a-t-il choisi de t'interviewer ? Open Subtitles إذن، أيمكنك أن تخبرني لماذا يقوم ذلك الكوميدي الذي يتظاهر بكونه جاسوساً، بمقابلتك ؟
    Pourquoi un homme ferait ça? Open Subtitles لماذا يقوم الشخص بما لا يجب أن يقوم به ؟
    Les gens pour qui je travaille adoreraient savoir Pourquoi un flic tue pour la mafia et ne prend pas l'argent. Open Subtitles الأشخاص الذين أعمل معهم يودون أن يعروفوا لماذا يقوم شرطي بقتل لصالح . عصابة ولا يأخذ مالاً بالمقابل
    Pourquoi un homme obsédé par l'héroïsme ferait une chose pareille ? Open Subtitles لماذا رجل مع لتثبيت البطولة تفعل شيئا هذا رهيب؟
    Ça expliquerait Pourquoi un homme intelligent comme vous n'a pas dépassé la 3ème et pourquoi vous ne voulez pas lire la lettre. Open Subtitles إنـه سيساعد على تفسيـر لماذا رجل بذكائك لم يقـم بتجاوز الصـف الثامن، ولمـاذا لم يرد أن يقرأ الخطـاب.
    Mais Pourquoi un traité plutôt que d'autres formes plus simples de contrôle? Sans un tel accord contraignant UN لكن لماذا الحاجة إلى وجود معاهدة، بدلاً من الأخذ بأشكال أخرى للرقابة أكثر بساطة؟ إن عدم وجود مثل هذا الاتفاق الملزم.
    Alors explique-moi Pourquoi un héros viendrait jusqu'à Hawaii pour tuer un chauffeur de limousine ? Open Subtitles حسنا اخبرني هذا لماذا يريد بطل ان يسافر كل هذا الطريق الى هاواي
    Pourquoi un bolide aurait besoin de changer la réalité ? Open Subtitles لماذا قد يحتاج فائق سرعة أن يغير الواقع؟
    Elles ont cherché à savoir Pourquoi un rapport annuel sur les mesures disciplinaires et autres actions engagées en vue de réagir contre la fraude, la corruption et autres irrégularités n'avait pas été établi en 2012 et demandé que cela soit fait dorénavant. UN وتساءلت الوفود عن أسباب عدم طرح أي تقرير سنوي في عام 2012 يتعلق بالتدابير التأديبية التي تم اتخاذها ردّاً على حالات الغش والفساد وغير ذلك من سوء السلوك وطلبت إعداد مثل هذا التقرير في المستقبل.
    Pourquoi un triade foncerait dans une morgue planter un type que son patron ne connait pas ? Open Subtitles لم يقوم الثالوث بالدخول الى ثلاجة الموتى طعن شخص لا يعرفه رئيسهم حتى؟
    Pourquoi un si beau pays est-il si violent ? Open Subtitles لماذا مثل هذه البلاد الجميلة يوجد بها هذا العنف ؟
    Maintenant, Pourquoi un pays sans force aérienne aurait un dirigeable utilisé pour la détection radar ? Open Subtitles يوجد منطاد. الآن ، بلد يفتقر إلى قوة جوية لماذا يحتاج إلى منطاد
    Et peut-être que je découvrirais enfin Pourquoi un homme penserait qu'une crotte est une bonne défense contre un lion. Open Subtitles وربما يمكنني أخيرًا اكتشاف لمَ قد يظنّ رجل أنّ مقعدًا هو أفضل دفاع ضدّ أسد
    Pourquoi un jeune homme aussi talentueux risque tout pour de l'argent facile ? Open Subtitles لِمَ عسى فتًى بتلك الإمكانات يُخاطِر بكلّ شيء من أجل أن يحصُل على أموال مخدّرات؟ لا أظنُّ الأمر يتعلّق بالمال.
    C'est Pourquoi un tas de gens se tourne vers Dieu. Open Subtitles وهو السبب الذي يجعل الكثيريين يتجهون إلى الرب
    Pourquoi un vaisseau goa'uid résistant à vos canons partirait? Open Subtitles لماذا سفينة الجواؤلد المحصنة ضد مدفع الأيون, رحلت؟
    Alors, Pourquoi un gars comme lui la jouerait honnête avec ses fidèles Collaborateurs ? Open Subtitles لماذا شخص كهذا يلعب بعدالة عندما يصل الأمر لزملائه المتعاونين ؟
    Pourquoi un de mes hommes prendrait un bateau au Liberia, traverserait l'océan, m'aiderait à construire ceci, pour ensuite me trahir ? Open Subtitles لماذا واحد من رجالي يركب قارب من ليبيريا يعبر محيط ويساعدني ببناء المكان ثم يخونني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more