Il a donné un aperçu du mécanisme en matière de respect adopté par son organisation et indiqué que de plus amples informations pourraient être fournies au Comité sur demande. | UN | وأعطى لمحة عامة عن آلية الامتثال في منظمته وقال إنه يمكن تقديم المزيد من المعلومات عن هذه الآلية للجنة عند الطلب. |
Au titre de la présente section, des informations pourraient être fournies sur la politique de l'État concernant l'assistance ainsi que sur le type de projets actuellement entrepris. | UN | وفي إطار هذا الفرع، يمكن تقديم معلومات عن سياسة الدولة بشأن تقديم المساعدة وكذلك بشأن أنواع المشاريع المضطلع بها حاليا. |
Les ressources du guichet de financement pourraient être fournies sous forme de prêts pour financer des éléments de projets axés sur l'amélioration de l'efficacité énergétique; | UN | ' 6` يمكن تقديم الموارد من نافذة التمويل في شكل قرض لتمويل عناصر مشاريع تركز على تحسين كفاءة استخدام الطاقة؛ |
Pour renforcer les capacités, des ressources pourraient être fournies afin de créer des institutions d'intégration sociale participatives comme les unités locales d'inclusion sociale qui élaborent et exécutent des mesures en ce sens. | UN | ولأغراض المساعدة على بناء القدرات، يمكن توفير الموارد اللازمة لإنشاء مؤسسات تشاركية للإدماج الاجتماعي، مثل إنشاء وحدات مجتمعية للاندماج الاجتماعي تكون مسؤولة عن وضع وتنفيذ سياسات الإدماج الاجتماعي. |
Les différentes catégories d'assistance technique qui pourraient être fournies sont notamment les suivantes. | UN | وتشمل أنواع المساعدة التقنية التي يمكن توفيرها الأنواع المبينة أدناه. |
Des informations plus complètes pourraient être fournies sur cette question dans le prochain rapport périodique si le Comité le souhaitait. | UN | ويمكن تقديم معلومات اضافية بشأن هذا الموضوع في التقرير الدوري القادم اذا ما طلبت اللجنة ذلك. |
L'encombrement dans les hôpitaux les mieux équipés augmente les coûts et nuit aux prestations qui pourraient être fournies dans des services plus simples. | UN | وينعكس اكتظاظ المستشفيات الكبيرة في ارتفاع التكاليف، كما يترتب عليه تقليل نوعية الرعاية التي يمكن تقديمها عند المستويات الأدنى. |
Des informations plus précises que celles requises au tableau 1.B1 pourraient être fournies, par exemple: | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 1.B.1في استمارة الإبلاغ الموحدة، مثل: |
Des informations plus précises que celles requises au tableau 1.B2 pourraient être fournies, par exemple: | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 1.B.2 في استمارة الإبلاغ الموحدة، مثل: |
Des informations plus précises que celles requises au tableau 4.C du CUP pourraient être fournies. | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.C في استمارة الإبلاغ الموحدة. |
Des informations plus précises que celles requises au tableau 4.D pourraient être fournies, par exemple: | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.D في استمارة الإبلاغ الموحدة وعلى سبيل المثال، |
Des informations plus précises que celles requises aux tableaux 4.E et 4.F pourraient être fournies. | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدولين 4.E و4.F في استمارة الإبلاغ الموحدة. |
Des informations plus précises que celles requises aux tableaux 6.A et 6.C pourraient être fournies, par exemple: | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدولين 6.A و6.C في استمارة الإبلاغ الموحدة، مثل: |
Des informations plus précises que celles requises au tableau 6.B pourraient être fournies. | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 6.B في استمارة الإبلاغ الموحدة. |
Des informations plus précises que celles requises au tableau 1.B.1 pourraient être fournies, par exemple: | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 1.B.1في نموذج الإبلاغ الموحد، مثل: |
Des informations plus précises que celles requises au tableau 1.B.2 pourraient être fournies, par exemple: | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 1.B.2 في نموذج الإبلاغ الموحد، مثل: |
Des informations plus précises que celles requises au tableau 4.C du CRF pourraient être fournies. | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.C في نموذج الإبلاغ الموحد. |
Des informations plus précises que celles requises au tableau 4.D pourraient être fournies, par exemple: | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.D في نموذج الإبلاغ الموحد، وعلى سبيل المثال، |
5. Précisez le type d'assistance qui a été demandé (des copies de la demande pourraient être fournies sur demande ou être jointes au rapport). | UN | 5- حدِّد نوع المساعدة التي طُلبت (يمكن توفير نسخ من طلب المساعدة عند الطلب أو إرفاق الطلب بالتقرير). |
L'une de ces initiatives a conclu que les communications par satellite pourraient être fournies de façon plus efficace en utilisant un partenaire commercial. | UN | وقد خلصت إحدى هذه المبادرات إلى التشديد على أن الاتصالات الميدانية بواسطة السواتل يمكن توفيرها بقدر أكبر من الفعالية باستخدام شريك تجاري. |
Des informations supplémentaires sur cette question pourraient être fournies lors de consultations officieuses. | UN | ويمكن تقديم المزيد من المعلومات بشأن ذلك الموضوع في المشاورات غير الرسمية. |
a) Établir des principes déterminant les informations qui pourraient être fournies pour répondre aux besoins des parties prenantes, par exemple substances chimiques concernées, types d'information, etc.; | UN | وضع المبادئ التي تحدد المعلومات التي يمكن تقديمها تلبية لاحتياجات أصحاب المصلحة، أي على سبيل المثال تحديد المواد الكيميائية وأنواع المعلومات الواجب تناولها، الخ؛ |