"poursuivre l'examen de ce point" - Translation from French to Arabic

    • مواصلة النظر في هذا البند
        
    • مواصلة النظر في هذه المسألة
        
    • مواصلة نظرها في هذه المسألة
        
    • مواصلة النظر في البند
        
    • من المناقشة عن هذه المسألة
        
    • مواصلة نظرها في البند
        
    • متابعة النظر في هذا البند
        
    Dans ce contexte, nous croyons fermement que des consultations devraient être entreprises afin de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN وفي هذا السياق، نعتقد اعتقادا راسخا بوجوب إجراء مشاورات بغية مواصلة النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Il a décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa dixneuvième session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها التاسعة عشرة.
    278. Le Comité est convenu de poursuivre l'examen de ce point à sa cinquantième session en 2007. UN 278- واتفقت اللجنة على مواصلة النظر في هذا البند في دورتها الخمسين، في عام 2007.
    42. Mesure à prendre: Le SBSTA sera invité à poursuivre l'examen de ce point. UN 42- الإجراء. ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة.
    220. Le SBI est convenu de poursuivre l'examen de ce point à sa trente-septième session en se fondant notamment sur le projet de texte des coprésidents figurant dans le document FCCC/SBI/2012/15/Add.2, en vue d'adresser à la CMP un projet de décision, pour examen à sa huitième session. UN 220- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها السابعة والثلاثين على أساس جملة أمور منها مشروع نص الرئيسين المتشاركين الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/15/Add.2 بهدف إحالة مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لكي ينظر فيه في دورته الثامنة.
    241. Le Comité est convenu de poursuivre l'examen de ce point à sa cinquante-quatrième session, en 2011. UN 241- واتفقت اللجنة على مواصلة النظر في البند في دورتها الرابعة والخمسين في عام 2011.
    Dans l'incapacité de décider si le critère énoncé à l'Annexe II b) iii) avait été respecté, le Comité a convenu d'établir un groupe de rédaction informel, présidé par Mme Bartels, qui serait chargé de poursuivre l'examen de ce point. UN 42 - ونظراً لعدم قدرة اللجنة على التوصل إلى مقرر بشأن ما إذا كان المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3` قد تم استيفاؤه، فقد وافقت على إنشاء فريق صياغة غير رسمي برئاسة السيدة بارتلز لإجراء المزيد من المناقشة عن هذه المسألة.
    Il est convenu de poursuivre l'examen de ce point à sa troisième session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذا البند في دورتها الثالثة.
    À sa trente-septième session, le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa trente-huitième session. UN واتفقت الهيئة في دورتها السابعة والثلاثين على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Le Comité a décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN ٣٧٠ - قررت اللجنة مواصلة النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    6. A sa séance plénière d'ouverture, le Groupe a décidé de poursuivre l'examen de ce point en tant que groupe de session informel et plénier. UN ٦- وقرر فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك، في جلسته العامة الافتتاحية، مواصلة النظر في هذا البند في إطار فريق جامع غير رسمي للدورة.
    376. Le Comité a décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa cinquantehuitième session, en 2015, en tant que thème de discussion distinct. UN 376- واتَّفقت اللجنة على مواصلة النظر في هذا البند أثناء دورتها الثامنة والخمسين، عام 2015، كموضوع/بند منفرد للمناقشة.
    À sa trente-sixième session, le SBSTA a engagé un échange de vues, au cours duquel il a décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa trente-septième session. UN وشرعت الهيئة الفرعية، في دورتها السادسة والثلاثين، في تبادل الآراء بشأن هذه المسألة، واتفقت على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها السابعة والثلاثين.
    Le Comité est convenu de poursuivre l'examen de ce point à sa cinquanteseptième session, en 2014, pour une année seulement. UN 333- واتفقت اللجنة على مواصلة النظر في هذا البند في دورتها السابعة والخمسين عام 2014 لمدة سنة واحدة فقط.
    147. Le SBI a décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa trente et unième session, conformément à l'article 16 du règlement intérieur actuellement appliqué. UN 147- وقررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في هذا البند الفرعي في دورتها الحادية والثلاثين، وفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي الجاري به العمل.
    185. Le SBI a décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa trente-troisième session sur la base du texte figurant dans l'annexe IX, en vue d'adopter dès que possible ces dispositions. UN 185- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والثلاثين استناداً إلى النص الوارد في المرفق التاسع قصد إتمام هذه الترتيبات في أقرب وقت ممكن.
    70. À sa 10e séance, le 10 décembre, la CMP a noté que le SBI avait décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa trente-quatrième session. UN 70- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، أشار مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى أن الهيئة الفرعية للتنفيذ وافقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    104. À sa 10e séance, le 10 décembre, la CMP a noté que le SBI avait décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa trente-quatrième session. UN 104- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، أشار مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى أن الهيئة الفرعية للتنفيذ قد وافقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    À sa trente-sixième session, il a continué d'avancer dans la définition des caractéristiques de l'instance de recours éventuelle et il est convenu de poursuivre l'examen de ce point à sa trente-septième session en se fondant notamment sur le projet de texte figurant dans le document FCCC/SBI/2012/15/Add.2. UN وأحرزت الهيئة في دورتها السادسة والثلاثين مزيداً من التقدم في تحديد بعض سمات هيئة الطعن الممكنة واتفقت على مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها السابعة والثلاثين استناداً إلى مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/15/Add.2().
    266. Le Comité est convenu de poursuivre l'examen de ce point à sa cinquante-quatrième session, en 2011. UN 266- واتفقت اللجنة على مواصلة النظر في البند في دورتها الرابعة والخمسين في عام 2011.
    Dans l'incapacité de décider si le critère énoncé à l'Annexe II b) iii) avait été respecté, le Comité a convenu d'établir un groupe de rédaction informel, présidé par Mme Bartels, qui serait chargé de poursuivre l'examen de ce point. UN 42 - ونظراً لعدم قدرة اللجنة على التوصل إلى مقرر بشأن ما إذا كان المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3` قد تم استيفاؤه، فقد وافقت على إنشاء فريق صياغة غير رسمي برئاسة السيدة بارتلز لإجراء المزيد من المناقشة عن هذه المسألة.
    265. Le Comité est convenu de poursuivre l'examen de ce point à sa cinquante-deuxième session, en 2009. UN 265- ووافقت اللجنة على مواصلة نظرها في البند في دورتها الثانية والخمسين في عام 2009.
    106. Le SBI a décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa trente-troisième session sur la base du projet de texte figurant dans l'annexe V afin de recommander un projet de décision sur la question en vue de son adoption par la Conférence des Parties à sa seizième session. UN 106- قررت الهيئة الفرعية متابعة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الثالثة والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الخامس، وذلك بهدف التوصية بمشروع مقرر بشأن هذا الموضوع ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more