"poursuivre son examen de la question" - Translation from French to Arabic

    • مواصلة النظر في مسألة
        
    • مواصلة نظرها في هذه المسألة
        
    • المزيد من الاستعراض
        
    • أن تواصل نظرها في هذه المسألة
        
    • مواصلة نظره في هذه المسألة
        
    5. Décide de poursuivre son examen de la question de la coopération des États avec les mécanismes de l'Organisation des Nations Unies pour les droits de l'homme au titre du même point de son ordre du jour à sa cinquantequatrième session; UN " 5- تقرر مواصلة النظر في مسألة تعاون الدول مع آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة في إطار نفس البند من جدول الأعمال في دورتها الرابعة والخمسين؛
    37. Décide de poursuivre son examen de la question des droits de l'homme dans l'administration de la justice à sa soixante et onzième session, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > . UN 37 - تقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في دورتها الحادية والسبعين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    38. Décide de poursuivre son examen de la question des droits de l'homme dans l'administration de la justice à sa soixante et onzième session, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > . UN 38 - تقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في دورتها الحادية والسبعين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    Le Comité a décidé de poursuivre son examen de la question à ses sessions suivantes. UN وأعلن أن اللجنة قررت مواصلة نظرها في هذه المسألة في دوراتها القادمة.
    Elle est convenue de poursuivre son examen de la question à sa prochaine réunion. UN واتفقت على مواصلة نظرها في هذه المسألة في اجتماعها المقبل.
    7. Prie en outre le Secrétaire général de présenter dès que possible un rapport sur la phase suivante du déploiement de la MINUAR, y compris notamment sur la coopération des parties, les progrès accomplis en vue d'un cessez-le-feu, les ressources disponibles et la durée du mandat envisagée, afin que le Conseil puisse poursuivre son examen de la question et agir en tant que de besoin; UN " ٧ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم في أقرب وقت ممكن تقريرا عن المرحلة المقبلة من وزع البعثة يشمل، في جملة أمور، معلومات عن تعاون اﻷطراف، والتقدم المحرز صوب تحقيق وقف إطلاق النار، والموارد المتاحة، ومدة الولاية المقترحة، كيما يتسنى للمجلس إجراء المزيد من الاستعراض واتخاذ اﻹجراءات اللازمة حسب الاقتضاء؛
    28. Décide de poursuivre son examen de la question. UN 28 - تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة.
    39. Décide de poursuivre son examen de la question des droits de l'homme dans l'administration de la justice à sa soixante et onzième session, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > . UN 37 - تقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في دورتها الحادية والسبعين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    32. Décide de poursuivre son examen de la question des droits de l'homme dans l'administration de la justice à sa soixanteneuvième session, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > . UN 32 - تقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    76. Le Groupe de travail est convenu de poursuivre son examen de la question des experts-témoins et de la nécessité de clarifier davantage les mots " comme expert " employés dans la deuxième phrase du paragraphe 1 bis de la nouvelle proposition. UN 76- اتفق الفريق العامل على مواصلة النظر في مسألة الشهود الخبراء، وفيما إذا كانت عبارة " الخبرة الفنية " المستخدمة في الجملة الثانية من الفقرة (1 مكررا) تتطلب توضيحا إضافيا.
    32. Décide de poursuivre son examen de la question des droits de l'homme dans l'administration de la justice à sa soixante-neuvième session, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > . UN 32 - تقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    32. Décide de poursuivre son examen de la question des droits de l'homme dans l'administration de la justice à sa soixante-neuvième session, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > . UN 32 - تقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    27. Décide de poursuivre son examen de la question des droits de l'homme dans l'administration de la justice à sa soixanteseptième session, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > . UN 27 - تقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في دورتها السابعة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    Le SBSTA est convenu de poursuivre son examen de la question à sa trente et unième session. UN واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الحادية والثلاثين.
    Dans sa résolution 52/216 du 22 décembre 1997, l’Assemblée générale avait pris note des observations de la Commission et l’avait invitée à poursuivre son examen de la question. UN وأحاطت الجمعية العامة علما في قرارها ٥٢/٢١٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بملاحظات اللجنة، ودعت اللجنة إلى مواصلة نظرها في هذه المسألة.
    Le SBSTA est convenu de poursuivre son examen de la question à sa trente-neuvième session en vue de recommander un projet de décision sur la portée et d'autres composantes du programme de travail sur les démarches non fondées sur le marché, pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session. UN 94- واتفقت الهيئة الفرعية، في دورتها الثامنة والثلاثين، على مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها التاسعة والثلاثين، بغية التوصية بمشروع مقرر بشأن نطاق برنامج العمل المتعلق بالنُّهُج غير القائمة على السوق وعناصره الأخرى كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة.
    Le SBSTA est convenu de poursuivre son examen de la question à sa trenteneuvième session en vue de recommander un projet de décision sur la portée et d'autres composantes du programme de travail sur les démarches non fondées sur le marché, pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session. UN 164- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها التاسعة والثلاثين بغية التوصية بمشروع مقرر بشأن نطاق برنامج العمل المتعلق بالنهج غير القائمة على السوق وعناصره الأخرى كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    7. Prie en outre le Secrétaire général de présenter dès que possible un rapport sur la phase suivante du déploiement de la MINUAR, y compris notamment sur la coopération des parties, les progrès accomplis en vue d'un cessez-le-feu, les ressources disponibles et la durée du mandat envisagée, afin que le Conseil puisse poursuivre son examen de la question et agir en tant que de besoin; UN ٧ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم في أقرب وقت ممكن تقريرا عن المرحلة المقبلة من وزع البعثة يشمل، في جملة أمور، معلومات عن تعاون اﻷطراف، والتقدم المحرز صوب تحقيق وقف ﻹطلاق النار، والموارد المتاحة، ومدة الولاية المقترحة، كيما يتسنى للمجلس إجراء المزيد من الاستعراض واتخاذ اﻹجراءات اللازمة حسب الاقتضاء؛
    7. Prie en outre le Secrétaire général de présenter dès que possible un rapport sur la phase suivante du déploiement de la MINUAR, y compris notamment sur la coopération des parties, les progrès accomplis en vue d'un cessez-le-feu, les ressources disponibles et la durée du mandat envisagée, afin que le Conseil puisse poursuivre son examen de la question et agir en tant que de besoin; UN ٧ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم في أقرب وقت ممكن تقريرا عن المرحلة المقبلة من وزع البعثة يشمل، في جملة أمور، معلومات عن تعاون اﻷطراف، والتقدم المحرز صوب تحقيق وقف ﻹطلاق النار، والموارد المتاحة، ومدة الولاية المقترحة، كيما يتسنى للمجلس إجراء المزيد من الاستعراض واتخاذ اﻹجراءات اللازمة حسب الاقتضاء؛
    28. Décide de poursuivre son examen de la question. UN 28 - تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة.
    9. Décide de poursuivre son examen de la question au titre du même point de l'ordre du jour. UN يقرر مواصلة نظره في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more