"pouvoir et prise de" - Translation from French to Arabic

    • السلطة وصنع
        
    • السلطة واتخاذ
        
    • والسلطة وصنع
        
    • والسلطة واتخاذ
        
    Situation des femmes rurales au Ghana - partage du pouvoir et prise de décisions UN وضع المرأة الريفية في غانا - تقاسم السلطة وصنع القرار
    Partage du pouvoir et prise de décisions UN المشاركة في السلطة وصنع القرار
    1. Partage du pouvoir et prise de décisions UN ١ - المشاركة في السلطة وصنع القرار
    3. pouvoir et prise de décisions : La société doit évoluer vers la représentation égale des hommes et des femmes aux postes d'influence. UN 3 - السلطة واتخاذ القرار: يجب أن يتجه المجتمع نحو التساوي في التمثيل بين الرجال والنساء في المناصب ذات النفوذ.
    4. pouvoir et prise de décisions. UN ٤ - السلطة واتخاذ القرارات - يتوخى في هذا المجال ترقية المرأة إلى وظائف اتخاذ القرارات.
    Elle porte sur les grands domaines suivants : santé; création de richesses et d'emplois; conditions génératrices de violence; enseignement et formation pratique; pouvoir et prise de décisions. UN والمجالات الحاسمة المحددة في هذه السياسة هي: الصحة؛ والثروة وإيجاد فرص العمل؛ والظروف المولِّدة للعنف؛ والتعليم والتدريب على المهارات؛ والسلطة وصنع القرار.
    Paru en anglais sous le titre The World's Women 2010: Trends and Statistics, il contient des statistiques et des analyses relatives à la situation respective des femmes et des hommes dans le monde et décrit l'évolution des tendances jusqu'à aujourd'hui dans les huit domaines suivants : population et familles, santé, éducation, travail, pouvoir et prise de décisions, violence à l'égard des femmes, environnement et pauvreté. UN ويعرض العدد الحالي إحصاءات وتحليلاً لوضع النساء والرجال في العالم، ويسلط الضوء على الحالة الراهنة والتغيرات التي تطرأ بمرور الوقت. وهو يغطي ثمانية من مجالات السياسات العامة: السكان والأسرة، والصحة، والتعليم، والعمل، والسلطة وصنع القرار، والعنف ضد المرأة، والبيئة، والفقر.
    Les domaines de recherche prioritaires sont les suivants : éducation, santé, économie et emploi, pouvoir et prise de décision, images et médias, environnement, violence contre les femmes, femmes en situation d'exclusion sociale, femmes des zones rurales et coopération. UN ومجالات البحث ذات الأولوية هي: التعليم والصحة والاقتصاد والعمل والسلطة واتخاذ القرارات والصورة ووسائط الاتصال والبيئة والعنف ضد المرأة والمرأة في حالة الاستبعاد الاجتماعي، والمرأة الريفية والتعاون.
    f) pouvoir et prise de décisions (UNESCO et Commission de la condition de la femme); UN )و()و( السلطة وصنع القرار: بالاشتراك مع اليونسكو واللجنة المعنية بمركز المرأة؛
    pouvoir et prise de décision UN السلطة وصنع القرار
    pouvoir et prise de décisions UN السلطة وصنع القرار
    pouvoir et prise de décisions UN السلطة وصنع القرار
    - pouvoir et prise de décisions UN - السلطة وصنع القرار
    E. pouvoir et prise de décisions UN هاء - السلطة وصنع القرارات
    E. pouvoir et prise de décisions UN هاء - السلطة وصنع القرارات
    pouvoir et prise de décisions : La société doit évoluer vers une représentation égale des hommes et des femmes aux postes de responsabilité. UN 3 - السلطة واتخاذ القرار: يجب أن يتجه المجتمع نحو التساوي في التمثيل بين الرجال والنساء في المناصب ذات النفوذ.
    Source : Femmes et hommes dans les États membres de la CARICOM : pouvoir et prise de décisions, 1980-2002 UN المصدر: النساء والرجال في الدول الأعضاء في كاري كوم: السلطة واتخاذ القرارات، 1980-2002.
    pouvoir et prise de décisions UN السلطة واتخاذ القرار
    Il couvre 12 domaines d'intervention critiques : pauvreté, éducation et formation, santé, violence à l'égard les femmes, conflits armés, économie, pouvoir et prise de décisions, mécanismes institutionnels, droits de l'homme, médias, environnement et filles. UN ويغطي منهاج العمل 12 مجالاً من مجالات الاهتمام الحاسمة وهي: الفقر؛ والتعليم والتدريب؛ والصحة؛ والعنف ضد المرأة؛ والنزاع المسلح؛ والاقتصاد؛ والسلطة وصنع القرار؛ والآليات المؤسسية؛ وحقوق الإنسان؛ ووسائل الإعلام؛ والبيئة؛ والطفلة.
    La politique nationale d'égalité des sexes est une autre tentative du Gouvernement pour promouvoir les femmes en remédiant aux disparités dont elles souffrent dans cinq grands domaines : santé, création de richesses et d'emplois, conditions génératrices de violence, éducation et formation pratique, et pouvoir et prise de décisions. UN وتمثل السياسة الجنسانية الوطنية محاولة أخرى تبذلها الحكومة لضمان النهوض بالمرأة من خلال معالجة الفوارق بين الجنسين التي توجد في خمسة مجالات رئيسية من مجالات السياسات وهي: الصحة، والثروة وتوفير فرص العمل، والظروف المفضية إلى العنف، والتعليم والتدريب على المهارات، والسلطة وصنع القرار.
    Elle comporte des informations sur l'aide apportée dans les domaines suivants : éducation et formation, santé, émancipation économique et moyens de subsistance, état de droit et violence à l'égard des femmes, pouvoir et prise de décisions, et renforcement des institutions. UN وهو يتضمن آخر المستجدات بشأن المساعدة المقدمة في المجالات التالية: التعليم والتدريب، والصحة، والتمكين الاقتصادي وأسباب المعيشة، وسيادة القانون والعنف ضد المرأة، والسلطة وصنع القرار، والتنمية المؤسسية.
    Dans le cadre du plan R+D+I et du plan d'études, de 1999 à 2001, l'Institut de la femme a notamment subventionné des études sur les thèmes suivants: éducation; santé; économie et emploi; pouvoir et prise de décision; images et médias; environnement et femmes des zones rurales; violence; immigrantes; marginalisation, pauvreté et développement. UN التكلفة وفي الفترة من 1999 إلى 2001، قام معهد المرأة، من خلال خطة البحث العلمي والتنمية والابتكار التكنولوجي بدعم دراسات تشمل مسائل التعليم والصحة والاقتصاد والعمل، والسلطة واتخاذ القرارات والصورة ووسائط الاتصال والبيئة والمرأة الريفية والعنف، والمرأة المهاجرة، والتهميش، والفقر والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more