"ppa" - Translation from French to Arabic

    • تعادل القوة الشرائية
        
    • تعادلات القوة الشرائية
        
    • القدرة الشرائية
        
    • بتعادل القوة الشرائية
        
    • معادل القوة الشرائية
        
    • بتعادلات القوة الشرائية
        
    • تعادل القوى الشرائية
        
    • لتعادل القوة الشرائية
        
    • القوة الشرائية في
        
    • حيث تعادل
        
    • معادلات القوة الشرائية
        
    • وتعادلات القوى الشرائية
        
    • وتعادلات القوة الشرائية
        
    • إلى تعادل القوة
        
    Pour cette raison, le présent document ne reviendra pas sur la méthode PPA. UN ولذا فإن هذه الوثيقة لا تقدم مزيدا من التوضيح لنموذج تعادل القوة الشرائية.
    Ont été exclues l'option dans laquelle l'attribution se fait en fonction de l'IDH ainsi que celle qui utilise la méthode de la PPA. UN وقد تحقق هذا باستبعاد خيار الأهلية القائمة على دليل التنمية البشرية ونموذج التخصيص القائم على تعادل القوة الشرائية.
    Modèle 3 : méthode de la PPA UN النموذج 3: نموذج تعادل القوة الشرائية للفئة 1
    Chaque région calcule ses PPA régionales et publie ses résultats. UN وتحسب كل منطقة تعادلات القوة الشرائية الإقليمية الخاصة بها، وتنشر نتائجها في تقرير.
    Pour le calcul des PPA, le PCI doit se fonder sur des coefficients de pondération par sous-catégories de défenses détaillés que l'on ne trouve, en principe, que dans les enquêtes sur les dépenses des ménages. UN فلكي يقوم برنامج المقارنات الدولية بحساب تعادلات القوة الشرائية فإنه يحتاج إلى معاملات ترجيح النفقات في الفئات الفرعية، التي لا تتوافر في المعتاد إلا في الدراسات الاستقصائية لنفقات الأسر المعيشية.
    Les chiffres de la CNUCED cités par M. Castles sont par la force des choses fondés sur des données PPA limitées. UN والأرقام التي مصدرها الأونكتاد، ونقلها السيد كاسيلز، تستند لا مناص إلى بيانات تعادلات القدرة الشرائية المحدودة تلك.
    Sur le plan méthodologique, il existe deux façons de calculer le PPA et de procéder à des comparaisons fiables entre pays. UN ومن الناحية المنهجية، يوجد نهجان عمليان لحساب تعادل القوة الشرائية وإجراء المقارنات المتينة فيما بين البلدان.
    Alors qu'il ne fait guère de doute que les prix nationaux sous-estiment l'importance de la consommation des administrations dans les pays à faible revenu, les estimations en PPA risquent d'introduire une distorsion allant en sens contraire. UN ففي حين أنه ليس هناك شك في أن الأسعار المحلية لا تعبر بالقدر الكافي عن أهمية الاستهلاك الحكومي في البلدان المنخفضة الدخل، قد تؤدي تقديرات تعادل القوة الشرائية إلى إيجاد تحيز في الاتجاه المعاكس.
    Une nouvelle enquête sur les PPA de 147 pays en 2005 était en cours de réalisation. UN وأجريت عام 2005 دراسة استقصائية عن تعادل القوة الشرائية في 147 بلدا.
    Préciser les domaines dans lesquels la notion de PPA peut être utilisée comme instrument d'analyse. UN وتحديد المجالات التي تكون بيانات تعادل القوة الشرائية فيها أداة تحليلية مفيدة.
    Il s'est notamment penché sur l'intérêt que pourrait présenter l'utilisation de taux de change basés sur la parité du pouvoir d'achat (PPA). UN ودرس بوجه خاص فائدة أسعار الصرف التي تستند إلى تعادل القوة الشرائية.
    La PPA que l'on obtient ainsi sert ensuite à convertir en dollars des États-Unis tous les composants du PIB. UN بعد ذلك يستخدم تعادل القوة الشرائية على هذا النحو لتحويل جميع عناصر الناتج المحلي اﻹجمالي إلى دولارات الولايات المتحدة.
    Aussi est-il prématuré à ce stade d'envisager l'utilisation des parités de pouvoir d'achat (PPA). UN ومن السابق ﻷوانه أيضا التفكير في هذه المرحلة في استخدام تعادل القوة الشرائية.
    Le choix des coefficients à appliquer pour déterminer les PPA était par ailleurs susceptible d'avoir des incidences majeures sur les résultats obtenus. UN ويمكن أيضا أن يكون لاختيار الترجيحات المستعملة في تحديد تعادلات القوة الشرائية أثر كبير للغاية في النتيجة.
    Proportion de la population disposant de moins d'un dollar par jour en parité du pouvoir d'achat (1993 PPA) (en pourcentage) UN نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم، تعادلات القوة الشرائية لعام 1993
    16. Rien de ce qui précède ne répond aux questions touchant l'utilité des PPA dans leur présent état. UN ١٦ - ولا شيء مما سلف يجيب على اﻷسئلة عن فائدة تعادلات القوة الشرائية بحالتها الراهنة.
    Un test de la qualité des PPA : estimations du PIB par habitant UN اختبار جودة تعادلات القوة الشرائية: تقديرات الناتج المحلي اﻹجمالي للفرد
    La mesure effectuée au moyen de la PPA semble donc plus cohérente par rapport aux autres mesures, et aussi plus pertinente compte tenu des objectifs. UN ويبدو مقياس تعادلات القدرة الشرائية أكثر اتساقا مع المقاييس الأخرى، وأكثر ملاءمة للأغراض المتوخاة.
    Par exemple, entre 1970 et 1991, le PIB par habitant (mesuré en PPA) pour l'Amérique du Nord est resté environ quatre fois plus élevé que pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN فمثلا، ظل الناتج المحلي الاجمالي للفرد في أمريكا الشمالية، قياسا بتعادل القوة الشرائية يساوي أربعة أضعاف مثيله في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الفترة بين ١٩٧٠ و ١٩٩١.
    d'achat (PPA) (en euros) UN الناتج المحلي الإجمالي/معادل القوة الشرائية
    Voici un autre exemple d'arbitrage qui doit être explicitement tranché dans les vagues PPA futures. UN هذا مثال آخر على التوازنات التي يتعين مواجهتها صراحة في الجولات المقبلة المتعلقة بتعادلات القوة الشرائية.
    D'autres membres ont exprimé de graves réserves au sujet de l'utilisation des PPA aux fins de l'élaboration du barème des quotes-parts. UN وأعرب أعضاء آخرون عن تحفظات شديدة على استخدام تعادل القوى الشرائية في إعداد جدول الأنصبة المقررة.
    Les utilisateurs n’ont donc pas appréhendé immédiatement la véritable signification des chiffres ajustés en fonction des PPA. UN وبالتالي أبطأ المستخدمون في فهم المغزى الحقيقي لﻷرقام المعدلة لتعادل القوة الشرائية.
    À cet égard, les PPA pourraient en fin de compte être un élément de comparaison (voir plus bas, par. 97). UN وقد يكون للمقارنات من حيث تعادل القوة الشرائية في نهاية المطاف دور في هذا الصدد. )انظر الفقرة ٩٧ أدناه(.
    Croissance de la production mondiale pondérée par les PPA e/ UN نمو الناتج العالمي بمعدلات ترجيح تستند إلى معادلات القوة الشرائية(ه)
    H. Publications Le résumé et les résultats détaillés concernant l'Amérique latine - agrégats et PPA - sont affichés sur le site du PCI de la Banque mondiale. UN 23 - يمكن الاطلاع على الموجز والنتائج المفصلة بالنسبة لأمريكا اللاتينية - القيم الإجمالية وتعادلات القوى الشرائية - على موقع برنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي.
    Lorsque la diminution des taux de change est associée à une inflation ultérieure – effective ou naissante –, les pressions qui s’exercent pour que l’on communique des données sur les prix, les PPA et les répercussions sur les niveaux de vie sont encore plus fortes. UN وحيثما يرتبــط انخفاض ســعر الصرف بالتضخم الفعــلي أو الناشئ لاحقا، سيشتد الضغط للحصول على بيانات عن اﻷسعار وتعادلات القوة الشرائية وكيفية تأثر مستويات المعيشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more