J'ai été près d'elle pendant trois ans. Je l'ai ramené à la vie. | Open Subtitles | لقت وقفت بجانبها لثلاث سنوات ثم اعدتها للحياة |
J'étais loin de savoir que je dormais près d'elle depuis sept mois. | Open Subtitles | والقليل ممّا أعرفه أنّي كنتُ أنام بجانبها خلال الأشهر السبعة الماضية. |
Puis, un Blanc est passé près d'elle en courant. | Open Subtitles | بعد ثوان قليلة، قالت أنّها شاهدت رجلاً أبيضاً يمرّ بجانبها. |
J'avais envie de rester près d'elle pour veiller sur elle. | Open Subtitles | شعرت أنني أردت أن أبقها بقربها وأن أعتني بها |
Maxine a déménagé à Westlake, et je suis venue ici pour être près d'elle. | Open Subtitles | ماكسين انتقلت إلى ويست لايك وأنا انتقلت هنا لأبقى بالقرب منها |
Je ne veux pas de toi à la maison, et je ne veux pas de toi près d'elle aux pompes funèbres ou à l'enterrement. | Open Subtitles | لا أريدك في المنزل ولا أريدك أن تكون قريباً منها لا في ذلك المعبد الجنائزي ولا في الجنازة |
Et je me disais que ce serait facile de... m'allonger près d'elle et de la prendre dans mes bras. | Open Subtitles | ...و كنت أفكر كم سيكون الأمر سهلاً لو ذهبت للاستلقاء بجانبها و وضعت ذراعي حولها |
Un type s'est assis près d'elle et a commencé à lui dire comment faire une tarte aux cerises... | Open Subtitles | ... وكان هذا التافه يجلس بجانبها يبدأ الحديث عن أفضل طريقة ... لعمل فطيرة الكرز |
Elle doit s'assurer de garder ses petits près d'elle. | Open Subtitles | يجب أن تتأكد أن ديسميها دائمًا بجانبها |
Elle a été assassinée alors que j'étais là, allongé près d'elle. | Open Subtitles | لقد قتلت بينما أنا هنا متمدد بجانبها |
Je suppose que je voulais juste être près d'elle. | Open Subtitles | أعتقد أنى أردت أن أكون بجانبها |
Elle n'a rien vu. Les enfants imaginent. J'ai vu le diable près d'elle. | Open Subtitles | لم ترى شيئاً، الفتاة تتخيل هذه الأشياء - لقد رأيت الشيطان بجانبها - |
Elle va avoir besoin que l'un de nous reste près d'elle. | Open Subtitles | سوف تحتاج لأحدنا بقربها الآن طوال الوقت |
Si j'habitais au camping, je serai plus près d'elle. | Open Subtitles | انتقلت الى موقع المخيم كي اكون بقربها. |
"Je dois être près d'elle. | Open Subtitles | "أريد أن أكون بقربها. |
Si nous restons près d'elle, nous la suivons. | Open Subtitles | إذا بقينا بالقرب منها ، فسنكون مراقبينها. |
Je me demande ce que font les hommes si près d'elle ? | Open Subtitles | أنا أتساءل ما الذي تفعله الفرس بالوقف بالقرب منها ؟ |
Ce détective... sera soit avec elle, soit tout près d'elle. | Open Subtitles | هذا المحقق الخاص إما يكون معها أو بالقرب منها, بطريقة أو بأخرى |
Elle l'aurait enterré dans un endroit près d'elle. | Open Subtitles | ربما دفنت الجثة حيث مازال يقف قريباً منها |
C'était sa façon de le garder près d'elle. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك كانت طريقتها لإبقائه قريباً منها |
C'est comme si chaque fois que j'étais près d'elle, quelque chose arrivait. | Open Subtitles | وكأنها كل مرة أقترب منها, يحدث شيء ما لا أعلم |
Restez près d'elle. | Open Subtitles | إبق على مقربة منها. |
Mais elle ne te veut pas près d'elle quand elle est malade. | Open Subtitles | لكنها لا تريدك أن تكوني قريبة منها وهي مريضة. |