"près du village de" - Translation from French to Arabic

    • بالقرب من قرية
        
    • قرب قرية
        
    • على مقربة من قرية
        
    • بجوار قرية
        
    • حول قرية
        
    • قريباً من قرية
        
    • في منطقة قرية
        
    • قرب بلدة
        
    • بالقرب من بلدة
        
    • بالقرب من قرى
        
    • المنطقة المجاورة لقرية
        
    Trois cocktails Molotov ont été lancés sur des véhicules israéliens (un près du village de Yabed et deux à Hébron). UN وألقيت ثلاث قنابل نفطية على مركبات اسرائيلية، واحدة بالقرب من قرية يعبد و ٢ في الخليل.
    Le secteur visé se situe près du village de Masa’da, dans le Nord du Golan. UN وتقع اﻷرض المرشحة لهذا الغرض بالقرب من قرية مسعدة، في شمال الجولان.
    près du village de Yatta, près d'Hébron, des soldats en poste à un barrage routier ont essuyé des coups de feu; il n'y a pas eu de blessés. UN وأطلقت نيران على الجنود المتمركزين عند أحد حواجز الطرق بالقرب من قرية يطا، القريبة من الخليل.
    Le lendemain, un Serbe du Kosovo a été trouvé mort près du village de Vrbovac. UN وفي اليوم التالي، عثر على صربي من كوسوفار مقتولا قرب قرية فربوفاتش.
    Secteurs occupés près du village de Garakhanbayli, district de Fizuli, Azerbaïdjan UN منطقة محتلة قرب قرية قره خانبيلي، مقاطعة فضولي، أذربيجان
    Des affrontements entre les mineurs et les autochtones auraient eu lieu près du village de Saygbaken (comté de Sinoe). UN وقد وردت تقارير مؤخراً عن وقوع مشاجرات بين عمال مناجم ومواطنين محليين بالقرب من قرية سايغباكن بمقاطعة سينوي.
    Le 21 octobre, une explosion a détruit le chemin de fer situé près du village de Teklati (district de Senaki). UN 32 - في 21 تشرين الأول/أكتوبر، تم تفجير السكة الحديدية بالقرب من قرية تيكلاتي، مقاطعة سيناكي.
    Lundi, les forces israéliennes ont déjoué un attentat en arrêtant un individu suspect près du village de Marja. UN ففي يوم الاثنين، أحبطت القوات الإسرائيلية عملية هجوم عندما أوقفت شخصا اشتبهت فيه بالقرب من قرية مرجا.
    L'ALK tend une embuscade près du village de Gajare, non loin de Kacanik : un policier serbe est tué et quatre autres blessés. UN ينصب جيش تحرير كوسوفو كمينا بالقرب من قرية غاياري خارج كاتشانيك ويقتل شرطيا صربيا ويصيب أربعة آخرين بجراح.
    Des unités de l'AY près du village de Glogovac tirent sur des combattants de l'ALK et leurs positions à l'aide d'artillerie. UN وحدات الجيش اليوغوسلافي بالقرب من قرية غلوغوفاتش تطلق النار على مقاتلين من جيش تحرير كوسوفو وتقصف مواقعهم بالمدفعية.
    Une bande composée d'Abkhazes, de Russes et de Tchétchènes est tombée sur nous près du village de Kindgi. UN وأدركتنا عصابة تتألف من اﻷبخازيين والروس والشيشان، بالقرب من قرية كينوغي.
    Une femme aurait été blessée près du village de Dhiak. UN وتفيد التقارير بأن امرأة أصيبت بالقرب من قرية غياك.
    près du village de Majdal Shams, le Comité spécial a également été témoin d’un échange, à travers un porte-voix, entre les membres d’une même famille depuis longtemps séparés. UN وشاهدت اللجنة الخاصة أيضا تبادلا لﻷحاديث عبر مكبرات الصوت بين اﻷقارب المنفصلين لمدة طويلة بالقرب من قرية مجدل شمس.
    Deux officiers des FDI ont été blessés près du village de Dura. UN وأصيب ضابطان من ضباط جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالقرب من قرية دورا.
    Secteur occupé près du village de Tapgaragoyunlu, district de Goranboy, Azerbaïdjan UN منطقة محتلة قرب قرية قره قوينلو، مقاطعة غورانبوي، أذربيجان
    Secteur occupé près du village de Tapgaragoyunlu, district de Goranboy, Azerbaïdjan UN منطقة محتلة قرب قرية قره قوينلو، مقاطعة غورانبوي، أذربيجان
    Secteur occupé près du village de Goyarkh, district tartare, Azerbaïdjan UN منطقة محتلة قرب قرية غويارخ، مقاطعة تارتار، أذربيجان
    Secteur occupé près du village de Giziloba, district tartare, Azerbaïdjan UN منطقة محتلة قرب قرية غيزيلوبا، مقاطعة ترتار، أذربيجان
    Secteur occupé près du village de Javahirli, district d'Agdam, et hauteurs non identifiées dans les districts de Goranboy et Fizuli (Azerbaïdjan) UN المناطق المحتلة الواقعة قرب قرية جافاهيرلي، مقاطعة أغدام، ومرتفعات مجهولة في مقاطعتي غورانبوي وفيزولي، أذربيجان
    Secteur occupé près du village de Horadiz, district de Fizuli (Azerbaïdjan) UN منطقة محتلة قرب قرية هوراديز، منطقة فضولي، أذربيجان
    92. Le 11 mai, 15 habitants Palawng du village de Pha Ngarb, communauté de Namzarng, auraient été tués près du village de Nawng Kwai. UN ٢٩ - وأفيد بأن خمسة عشر قرويا بالاونغيا من قرية فانغارب، التابعة لبلدة نامزارنغ، قتلوا على مقربة من قرية ناونغ كواي في ١١ أيار/مايو.
    3. Dans la journée du 2 juillet, quelque 300 combattants abkhazes ont débarqué par la mer près du village de Tamysh dans le district d'Ochamchira. UN ٣ - وفي موعد لاحق من يوم ٢ تموز/يوليه، هبطت قرابة ٣٠٠ من مقاتلي ابخاز من البحر بجوار قرية تامياه في منطقة اوكمشيرا.
    Dès le 15 juin 1992, Tukish, Kudinov, Lisovoy, Evstigneev, Filippov, Dorienko et Mrachkov ont participé, aux côtés d'unités de l'armée arménienne, à des combats près du village de Syrkhavend dans le district d'Agderin de la République azerbaïdjanaise. UN " وما أن حل يوم ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢ حتى كان توكيش وكودينوف وليسوفوي وايفستنييف قد أصبحوا مشتركين، إلى جانب وحدات الجيش اﻷرمني، في القتال الدائر حول قرية سرخافند في مقاطعة أغديرين بجمهورية أذربيجان.
    Le 30 mars 1994, le corps de Mehmet Sen, portant des marques de graves tortures, a été retrouvé dans les montagnes, près du village de Karpuzalan. UN وفي ٠٣ آذار/مارس ٤٩٩١، عثر على جثة محمد سن وعليها علامات تعذيب شديد، في الجبال قريباً من قرية كربوزالون.
    38. Le 26 avril 1999, à 12 h 15, une bombe à sous-munitions a été larguée près du village de Dulje, dans la municipalité de Suva Reka; UN ٣٨ - وفي ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في الساعة ٥١/١٢، أسقطت حاوية قنابل عنقودية في منطقة قرية دوليي، بلدية سوفا ريكا؛
    Secteur occupé près du village de Kuropatkino, district de Khojavand, Azerbaïdjan UN منطقة محتلة قرب بلدة كوروباتكينو، منطقة خوجاواند، أذربيجان
    Le 21 décembre, on a signalé plusieurs victimes dans des affrontements près du village de Nahlé dans la vallée de la Bekaa, apparemment entre des combattants du Hezbollah et des membres armés de l'opposition syrienne. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر، أفيد عن وقوع عدد من الإصابات نتيجة للقتال بالقرب من بلدة النحلة في سهل بين، على ما يبدو، مقاتلي حزب الله وعناصر مسلحة من المعارضة السورية.
    près du village de Tonenke, des terroristes ont tiré sur des positions des Forces armées ukrainiennes au moyen de lance-roquettes < < Grad > > et de pièces d'artillerie et utilisé des mortiers, des grenades autopropulsées et des armes légères contre les positions des Forces armées ukrainiennes proches des villages de Piski Marinka, Slavne et Avdiivka. UN وأطلق الإرهابيون النار على مواقع للقوات المسلحة الأوكرانية بالقرب من قرية تونينكي مستخدمين قاذفات صواريخ من طراز غراد وقذائف هاون، واستخدموا قذائف الهاون والقنابل الصاروخية والأسلحة الصغيرة ضد مواقع للقوات المسلحة الأوكرانية بالقرب من قرى بيسكي ومارينكا وسلافني وأفدييفكا.
    Des hélicoptères militaires russes ont largué des bombes incendiaires sur les forêts du district de Borjomi, près du village de Tsagveri. UN وأسقطت طائرات الهليكوبتر الروسية العسكرية قنابل حارقة لإشعال الحرائق في غابات منطقة بورجومي بالقرب من المنطقة المجاورة لقرية تساغفيري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more