"préambule et les paragraphes" - Translation from French to Arabic

    • ديباجة مشروع القرار والفقرات
        
    • الديباجة والفقرات
        
    • ديباجة مشروع القرار والفقرتين
        
    Un vote séparé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif du projet de résolution. UN طلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 3 و 4 و 13 من منطوقه.
    Un vote séparé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 21 du dispositif du projet de résolution. UN طلب إجراء تصويت منفرد منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 21 من منطوقه.
    Un vote séparé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 18 du projet de résolution. UN طُلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 18 من منطوقه.
    Elle s'est donc abstenue dans le vote sur le premier paragraphe du préambule et les paragraphes 3, 4, 5 et 16. UN وقد امتنع بالتالي عن التصويت بشأن الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦.
    Ainsi, s'il y avait eu un vote, la délégation russe n'aurait pas pu appuyer, notamment, le deuxième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 18 et 19 du dispositif. UN لذلك، لو كان تصويت قد أجري فإن الوفد الروسي ما كان يمكنه أن يؤيده وبخاصة الفقرة الثانية من الديباجة والفقرات ٤ و ١٨ و ١٩ من المنطوق.
    La Commission a examiné le projet de résolution, tel qu'amendé, et a décidé de conserver le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 18 du dispositif en un seul vote enregistré avec 81 voix pour, 6 voix contre et 47 abstentions. UN ونظرت اللجنة في مشروع القرار، بصيغته المعدلة، وقررت الإبقاء على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 18 من المنطوق بتصويت واحد مسجل بأغلبية 81 صوتا مقابل 6 أصوات وامتناع 47 عضوا عن التصويت.
    Cette délégation demande donc qu'il soit procédé à un vote enregistré global pour le premier alinéa du préambule et les paragraphes 2, 3 et 14 du dispositif du projet de résolution. UN ولذلك فإنه يقترح إجراء تصويت مسجل لمرة واحدة على الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار والفقرات 2 و 3 و 14 من منطوقه.
    Le représentant des États-Unis demande que le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif soient mis aux voix par un seul vote enregistré. UN والتمس ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل دفعة واحدة بشأن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 3 و4 و 13 من منطوقه.
    Puisque je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 21 du projet de résolution. UN وبما أني لا أسمع اعتراضا، سأطرح للتصويت الآن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4، و 5 و 21 من منطوقه.
    En l'absence d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 20 du projet de résolution. UN وما لم يكن هناك اعتراض على تلك الطلبات، سأطرح للتصويت الآن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و5 و20 من المنطوق.
    La Présidente informe la Commission qu'un vote enregistré groupé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 16 du dispositif du projet de résolution. UN 27 - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأنه طُلب إجراء تصويت مسجل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 16 من منطوقه.
    L'Union européenne s'est abstenue lors du vote sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 16 du dispositif, convaincue qu'ils n'ont pas leur place dans un projet de résolution relatif à des modalités de financement. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي امتنع عن التصويت على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 16 من منطوقه اقتناعا منها بأن تلك الفقرات غير مناسبة في مشروع قرار متعلق بالتمويل.
    Je vais maintenant mettre aux voix le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 18 du projet de résolution, sur lesquels un vote séparé a été demandé. UN سأطرح للتصويت الآن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 18 من منطوقه، التي طلب إجراء تصويت منفصل ومسجل واحد عليها.
    Je vais maintenant mettre aux voix le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif du projet de résolution, pour lesquels un vote séparé unique a été demandé. UN أطرح الآن للتصويت الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من المنطوق، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Le représentant du Mexique a oralement révisé le quatorzième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 24 du projet de résolution. UN 462- ونقح ممثل المكسيك شفوياً الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة والفقرات 3 و4 و24 من منطوق مشروع القرار.
    Puisqu'il n'y a pas d'objection à cette demande, je vais maintenant mettre aux voix le quatrième paragraphe du préambule et les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif du projet de résolution. UN وبما أنه لا يوجد اعتراض على هذا الطلب، أطرح للتصويت الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من المنطوق.
    Je vais maintenant mettre aux voix le premier alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4, 5 et 16 du dispositif, sur lesquels un vote séparé a été demandé. UN أطرح اﻵن على التصويت الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من المنطوق، التي طلب إجراء تصويت منفصل واحد لها.
    Il est procédé à un vote enregistré groupé sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 20 du projet de résolution. UN 7 - أجرى تصويت واحد مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 20 من مشروع القرار.
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration et demande qu'il soit procédé à un vote enregistré en un bloc sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 2, 3 et 14 du dispositif. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان، وطلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 2 و 3 و 14 من المنطوق دفعة واحدة.
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration et demande que le premier alinéa du préambule et les paragraphes 2, 3, 10 et 11 du dispositif soient mis aux voix ensemble. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان وطلب إجراء تصويت على الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٢ و ٣ و ٠١ و ١١ من المنطوق دفعة واحدة.
    Des votes séparés ont été demandés pour les huitième et neuvième alinéas du préambule et les paragraphes 7 et 8 du dispositif du projet de résolution. UN طلب إجـراء تصويــت منفصــل على الفقرتين الثامنة والتاسعة من ديباجة مشروع القرار والفقرتين ٧ و ٨ من المنطوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more