64. S'agissant de l'Annexe II, il a dit que la notification émanant du Malawi précisait que la mesure de réglementation avait été adoptée en vue de protéger l'environnement : le critère de l'Annexe II, paragraphe a), avait donc été respecté. | UN | 64 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من ملاوي يوضح أن الإجراء التنظيمي اتُّخذ لحماية البيئة، ومن ثم فإن المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني قد استوفي. |
64. S'agissant de l'Annexe II, il a dit que la notification émanant du Malawi précisait que la mesure de réglementation avait été adoptée en vue de protéger l'environnement : le critère de l'Annexe II, paragraphe a), avait donc été respecté. | UN | 64 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من ملاوي يوضح أن الإجراء التنظيمي اتُّخذ لحماية البيئة، ومن ثم فإن المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني قد استوفي. |
54. S'agissant de l'Annexe II, il a dit que la notification de la République islamique d'Iran précisait que la mesure de réglementation avait été adoptée en vue de protéger la santé humaine et l'environnement : le critère de l'Annexe II, paragraphe a), avait donc été respecté. | UN | 54 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية يوضح أن الإجراء التنظيمي اتّخذ لحماية الصحة البشرية والبيئة. ومن ثم فإن المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني قد استوفي. |
57. S'agissant de l'Annexe II, il a dit que la notification émanant de la Communauté européenne précisait que la mesure de réglementation avait été adoptée en vue de protéger la santé humaine et l'environnement : le critère de l'Annexe II, paragraphe a) avait donc été respecté. | UN | 57 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية يوضح أن الإجراء التنظيمي اتُّخذ لحماية الصحة البشرية والبيئة، ولذا فإن المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني قد استوفي. |
En ce qui concerne le critère énoncé au paragraphe b) iii) de l'Annexe II, il a dit que la notification précisait que la mesure de réglementation finale se fondait sur une évaluation des risques et des dangers mais aucun document justificatif n'avait été communiqué. | UN | وانتقل إلى الحديث عن المعيار الوارد في الفقرة (ب) ' 3` من المرفق الثاني، فقال إن الإخطار أشار إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي يستند إلى تقييم للمخاطر والأخطار، ولكن لم ترد أي وثائق داعمة. |
72. S'agissant de l'Annexe II, il a expliqué que la notification de la Nouvelle-Zélande précisait que la mesure de réglementation avait été adoptée en vue de protéger la santé humaine et l'environnement : le critère de l'Annexe II, paragraphe a), avait donc été respecté. | UN | 72 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من نيوزيلندا يوضح أن الإجراء التنظيمي اتُّخذ لحماية الصحة البشرية والبيئة، ولذا فإن المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني قد استوفي. |
86. S'agissant de l'Annexe II, il a expliqué que la notification de la République islamique d'Iran précisait que la mesure de réglementation avait été adoptée en vue de protéger la santé humaine et l'environnement : le critère de l'Annexe II, paragraphe a), avait donc été respecté. | UN | 86 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية يوضح أن الإجراء التنظيمي اتًّخذ لحماية الصحة البشرية والبيئة، ولذلك فإن المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني قد استوفي. |
54. S'agissant de l'Annexe II, il a dit que la notification de la République islamique d'Iran précisait que la mesure de réglementation avait été adoptée en vue de protéger la santé humaine et l'environnement : le critère de l'Annexe II, paragraphe a), avait donc été respecté. | UN | 54 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية يوضح أن الإجراء التنظيمي اتّخذ لحماية الصحة البشرية والبيئة. ومن ثم فإن المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني قد استوفي. |
57. S'agissant de l'Annexe II, il a dit que la notification émanant de la Communauté européenne précisait que la mesure de réglementation avait été adoptée en vue de protéger la santé humaine et l'environnement : le critère de l'Annexe II, paragraphe a) avait donc été respecté. | UN | 57 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية يوضح أن الإجراء التنظيمي اتُّخذ لحماية الصحة البشرية والبيئة، ولذا فإن المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني قد استوفي. |
72. S'agissant de l'Annexe II, il a expliqué que la notification de la Nouvelle-Zélande précisait que la mesure de réglementation avait été adoptée en vue de protéger la santé humaine et l'environnement : le critère de l'Annexe II, paragraphe a), avait donc été respecté. | UN | 72 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من نيوزيلندا يوضح أن الإجراء التنظيمي اتُّخذ لحماية الصحة البشرية والبيئة، ولذا فإن المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني قد استوفي. |
86. S'agissant de l'Annexe II, il a expliqué que la notification de la République islamique d'Iran précisait que la mesure de réglementation avait été adoptée en vue de protéger la santé humaine et l'environnement : le critère de l'Annexe II, paragraphe a), avait donc été respecté. | UN | 86 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية يوضح أن الإجراء التنظيمي اتًّخذ لحماية الصحة البشرية والبيئة، ولذلك فإن المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني قد استوفي. |
En ce qui concerne le critère énoncé au paragraphe b) iii) de l'Annexe II, il a dit que la notification précisait que la mesure de réglementation finale se fondait sur une évaluation des risques et des dangers mais aucun document justificatif n'avait été communiqué. | UN | وانتقل إلى الحديث عن المعيار الوارد في الفقرة (ب) ' 3` من المرفق الثاني، فقال إن الإخطار أشار إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي يستند إلى تقييم للمخاطر والأخطار، ولكن لم ترد أي وثائق داعمة. |