"précurseurs clefs" - Translation from French to Arabic

    • السلائف الرئيسية
        
    • سلائف رئيسية
        
    La destruction déclarée de ces 242 tonnes de précurseurs clefs n'a pu être établie qu'en partie. UN وجرى التأكد جزئيا فقط من التدمير المعلن ﻟ ٢٤٢ طنا من السلائف الرئيسية.
    Quantité de précurseurs clefs détruits pendant la guerre du Golfe en 1991 UN كمية السلائف الرئيسية التي دمرت خلال حرب الخليج في عام ١٩٩١
    Le trichlorure phosphoré et le chlorure de thionyl sont également des précurseurs clefs dans la production d'ypérite (HD). UN كما يعتبر ثلاثي كلوريد الفوسفور وثيونيل كلورايد من السلائف الرئيسية ﻹنتاج غاز الخردل.
    Environ 70 % des précurseurs clefs obtenus par l'Iraq avaient servi, au dire de l'Iraq, à la fabrication d'agents de guerre chimique, ceux qui avaient été utilisés et ceux qui restaient en 1991. UN وحسبما ذكر العراق استخدام زهاء ٧٠ في المائة من السلائف الرئيسية التي حصل عليها العراق، لصنع عوامل الحرب الكيميائية، سواء التي استهلكت، أو التي بقيت في عام ١٩٩١.
    Par la suite, en 1996, l'Iraq a déclaré avoir produit 3,9 tonnes de VX et 60 tonnes de précurseurs clefs du VX, et avoir acquis environ 650 tonnes d'autres précurseurs pour la fabrication du VX. UN وعليه، أعلن العراق في عام 1996 عن إنتاج 3.9 طن من عامل VX، وإنتاج 60 طنا من سلائف رئيسية لعامل VX وشراء حوالي 650 طنا من سلائف أخرى لإنتاج عامل VX.
    21. Le décompte des 3 915 tonnes de précurseurs clefs qui restaient au mois de janvier 1991 s'établit comme suit : UN ٢١ - وجرى التحقق من مآل ٩١٥ ٢١٣ طنا من السلائف الرئيسية المتبقية في كانون الثاني/يناير ١٩٩١ على النحو التالي:
    22. Le solde des 3 915 tonnes de précurseurs clefs que l'Iraq a déclaré qu'il lui restait en janvier 1991 figure au tableau 3. UN ٢٢ - ويرد في الجدول ٣ رصيد المواد ﻟ ٩١٥ ٣ طنا من السلائف الرئيسية التي أعلن العراق أنها بقيت في كانون/يناير عام ١٩٩١.
    Néanmoins, la Commission a confirmé par ses vérifications la destruction de 13 660 munitions spéciales et de près de 200 tonnes de précurseurs clefs. UN ومع ذلك، فقد قبلت اللجنة من خلال عملية التحقق التي قامت بها تدمير ٦٦٠ ١٣ مـن الذخائر الخاصة ونحـو ٢٠٠ طـن مـن السلائف الرئيسية.
    L'Organe international de contrôle des stupéfiants avait encouragé les gouvernements à mettre en place un système mondial d'évaluations pour certains précurseurs clefs et les préparations pharmaceutiques contenant ces substances en vue de disposer d'un instrument important de prévention des détournements. UN وقد شجّعت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات الحكومات على نظام عالمي للتقديرات يتعلق ببعض السلائف الرئيسية والمستحضرات الصيدلية المحتوية على تلك المواد، باعتباره أداة هامة في منع التسريب.
    — 2 850 tonnes ont été comptabilisées par la Commission spéciale, dont 2 610 tonnes de précurseurs clefs ont été détruites sous la supervision de la Commission spéciale; UN - تحققت اللجنــة الخاصــة من مــآل ٨٥٠ ٢ طنــا. وتم تحت إشراف اللجنة الخاصة تدمير ٦١٠ ٢ أطنان من السلائف الرئيسية من أصل هذا المجموع؛
    c) Sur les pertes de précurseurs clefs occasionnées notamment par un mauvais stockage, des déversements, des fuites, etc. UN )ج( بشأن الكميات المفقودة من السلائف الرئيسية ﻷسباب من بينها سوء التخزين والانسكاب والتسرب وغيرها.
    L'Organe international de contrôle des stupéfiants avait encouragé les gouvernements à mettre en place un système mondial d'évaluations pour certains précurseurs clefs et préparations pharmaceutiques contenant ces substances en vue de disposer d'un instrument important de prévention des détournements. UN وقد شجّعت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات الحكومات على إنشاء نظام عالمي للتقديرات فيما يخصّ بعض السلائف الرئيسية والمستحضرات الصيدلية المعيّنة التي تحتوي على تلك المواد، لاستخدامه كأداة هامة في منع عمليات تسريب المواد.
    L'année suivante, l'Iraq a déclaré avoir produit 3,9 tonnes de VX et 60 tonnes de précurseurs clefs et avoir acquis environ 650 tonnes d'autres précurseurs pour le VX. UN ونتيجة لذلك أعلن العراق في عام 1996 أنه أنتج 3.9 أطنان مترية من العامل V X كما أنتج 60 طنا متريا من السلائف الرئيسية للعامل V X واقتنى نحو 650 طنا من السلائف الأخرى لإنتاج العامل V X .
    18. Selon l'Iraq, sur la quantité totale de plus de 20 000 tonnes de précurseurs clefs déclarée, 14 500 ont été utilisées pour produire des agents GC ou pour produire d'autres précurseurs clefs de ces agents. UN ٨١ - واستنادا الى العـــراق، تم استخــدام ١٤ ٥٠٠ طنـــا من أصــل كميــة معلنــة يزيد مجموع وزنها عن ٠٠٠ ٢٠ طن من السلائف الرئيسية وذلك إما ﻹنتاج عوامل الحرب الكيميائية أو ﻹنتاج سلائف رئيسية أخرى لعوامل الحرب الكيميائية المذكورة.
    Par la suite, en 1996, l'Iraq a déclaré avoir produit 3,9 tonnes de VX et 60 tonnes de précurseurs clefs du VX, et avoir acquis environ 650 tonnes d'autres précurseurs pour la fabrication du VX. UN وعليه، أعلن العراق في عام 1996 عن إنتاج 3.9 طن من عامل VX، وإنتاج 60 طنا من سلائف رئيسية لعامل VX واقتناء حوالي 650 طنا من سلائف أخرى لإنتاج عامل VX.
    * précurseurs clefs que l'Iraq a pu produire localement dans des quantités diverses (notamment DMMP, MPC, MPS et TMP). UN * سلائف رئيسية تمكن العراق من إنتاجها محليا بكميات متفاوتة )ومن ضمنها DMMP و MPC و TMS و TMP(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more