"préfère la variante" - Translation from French to Arabic

    • يفضل الخيار
        
    • تفضل الخيار
        
    • يفضل البديل
        
    • يحبذ الخيار
        
    • تحبذ الخيار
        
    Elle ne voit pas non plus de difficulté à l'article 7, dont elle préfère la variante 2, ni à l'article 8. UN كما أنه لا يلاقي أية صعوبة بخصوص المادة ٧ ، حيث انه يفضل الخيار ٢ ، أو المادة ٨ .
    Au paragraphe 3, il préfère la variante 2, avec la stipulation que la majorité requise sera des deux tiers des présents et votants. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٣ ، قال انه يفضل الخيار ٢ مع اشتراط أغلبية الثلثين لهؤلاء الحاضرين المصوتين .
    Après avoir écouté les observations d'autres délégations, M. HUARAKA préfère la variante 2 du chapeau des dispositions relatives aux crimes de guerre. UN وبعد سماع التعليقات التي أبدتها وفود أخرى ، قال انه يفضل الخيار ٢ في اطار فاتحة جرائم الحرب .
    À cet égard, le Japon préfère la variante C, qui est plus claire et intègre mieux l'élément de risque grâce à son libellé plus précis. UN وفي هذا الصدد فإن اليابان تفضل الخيار جيم نظراً لأنه يحدد عنصر الخطورة بوضوح وبصورة أفضل وصياغته دقيقة ومحددة.
    Elle préfère la variante 1 de l’article 10, relatif au rôle du Conseil de sécurité, et considère que l’article 12 est une bonne base de compromis concernant le rôle du Procureur. UN وهي تفضل الخيار ١ في المادة ٠١ بشأن دور مجلس اﻷمن وترى أن المادة ٢١ تعتبر أساسا جيدا لحل توفيقي بشأن دور المدعي العام .
    Quant à la définition d'une transaction commerciale figurant dans le projet d'article 2, la délégation russe préfère la variante A du paragraphe 2, qui se réfère non seulement à la nature mais aussi au but de la transaction. UN وفيما يتعلق بتعريف المعاملة التجارية الوارد في مشروع المادة 2 قال إن وفده يفضل البديل ألف للفقرة 2، الذي لا يتعلق بطبيعة المعاملة فحسب بل أيضا الغرض منها.
    À cet égard, l'Australie préfère la variante 1 du paragraphe 4 de l'article 10 dans sa version d'origine. UN وفي هذا الصدد ، فان وفده يحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ٤ من المادة ٠١ )النسخة اﻷصلية( .
    À l'article 2, elle préfère la variante 2 mais ne s'opposera pas au choix de la variante 1. UN وفي المادة ٩ قال انه يفضل الخيار ٢ بيد أنه لا يعترض على الخيار ١ .
    Elle préfère la variante 2 de l'article 9. UN وهو يفضل الخيار ٢ في المادة ٩ .
    Elle préfère la variante 2 de l'article 11 et souhaiterait voir disparaître les articles 12 et 13. UN وفي المادة ١١ ، قال انه يفضل الخيار ٢ ، وينبغي حذف المادتين ٢١ و ٣١ .
    M. Young-wook Chun appuie la disposition du paragraphe 4 de l’article 44 et, au paragraphe 1 de l’article 52, préfère la variante 2. UN وقال انه يؤيد الحكم الوارد في الفقرة ٤ من المادة ٤٤ . واختتم قائلا انه يفضل الخيار ٢ في الفقرة ١ من المادة ٢٥ .
    Au paragraphe 3, il préfère la variante 2, en exigeant une majorité soit des deux tiers, soit des trois quarts des États parties. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٣ ، قال انه يفضل الخيار ٢ مع اشتراط أغلبية إما ثلثي أو ثلاثة أرباع الدول اﻷطراف .
    À l’article 111, la délégation britannique préfère la variante 1. UN وبخصوص المادة ١١١ ، قالت ان وفدها يفضل الخيار ١ .
    À l’article 109, il préfère la variante 2, avec la variante B pour les paragraphes 1 et 2. UN وفيما يتعلق بالمادة ٩٠١ ، قالت انها تفضل الخيار ٢ ، مع الخيار باء فيما يتعلق بالفقرتين ١ و ٢ .
    Au paragraphe 3 de l’article 110, Mme Aguiar préfère la variante 2, étant entendu qu’il faudrait stipuler une majorité des deux tiers des États présents et votants. UN وبخصوص الفقرة ٣ من المادة ١١٠ ، قالت إنها تفضل الخيار ٢ ، بأغلبية ثلثي الدول الحاضرة والمصوتة .
    S’agissant des crimes de guerre, elle préfère la variante 2. UN وبشأن جرائم الحرب ، قالت انها تفضل الخيار ٢ .
    Pour ce qui est du chapeau des dispositions relatives aux crimes de guerre, Mme VEGA préfère la variante 3. UN وفي فاتحة جرائم الحرب ، قالت انها تفضل الخيار ٣ .
    S'agissant du rôle du Conseil en ce qui concerne le crime d'agression, le Kenya préfère la variante 1 du paragraphe 1 de l'article 10. UN وبشأن دور المجلس فيما يتعلق بجريمة العدوان ، قال ان كينيا تفضل الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ١ من المادة ٠١ .
    Au paragraphe 2, Mme Chatoor préfère la variante 1, selon laquelle la Cour peut exercer sa compétence avec le consentement de l’un quelconque des quatre États mentionnés. UN وفي الفقرة ٢ ، قالت انها تفضل الخيار ١ الذي يشترط قبول أي دولة من الدول اﻷربع للاختصاص .
    Concernant le paragraphe 3 de l'article 10, la délégation mexicaine préfère la variante A, propre à permettre de résoudre les difficultés liées à la question de l'immunité des entreprises d'État. UN 34 - في حالة المادة 10، الفقرة 3، قالت إن وفدها يفضل البديل ألف باعتباره وسيلة مناسبة لحل المشاكل المتصلة بمسألة حصانة المنشآت الحكومية.
    Il est favorable à la variante 2 pour ce qui est du seuil de gravité des crimes de guerre et préfère la variante 2 concernant les armes, bien qu’il soit disposé aussi à appuyer la variante 1. UN وقال ان وفده يحبذ الخيار ٢ المتعلق بحدود اختصاص المحكمة ، ويفضل الخيار ٢ المتعلق باﻷسلحة ، رغم أنه مستعد لتقبل الخيار ١ .
    À l’article 12, elle préfère la variante 1. UN وبشأن المادة ٢١ ، قال ان سويسرا تحبذ الخيار ١ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more