"préfèrerais" - Translation from French to Arabic

    • افضل
        
    • أفضّل
        
    • تفضلين
        
    • أُفضّلُ
        
    • أفضل أن
        
    • أُفضل
        
    • أُفضّل
        
    • تفضّلين
        
    • أفضل ان
        
    • أفضل لو
        
    • وأفضّل
        
    • أفضل عدم
        
    • يُفَضّل
        
    Vous voulez bien faire, mais je préfèrerais rentrer à la maison avec ma famille. Open Subtitles لكن انا افضل ان اذهب إلى المنزل مع عائلتي نحن نتفهم
    Je préfèrerais être morte en Californie que vivante en Arizona. - Touché. Open Subtitles حسنا , افضل ان اكون ميت فى كاليفورنيا من ان اكون حى فى اريزونا
    Je préfèrerais te voir dans le pire foyer qui soit, que de vivre avec cette femme. Open Subtitles أنا أفضّل أن أراك في أسوأ بيوت التبنّى من العيش مع تلك المرأة.
    Tu préfèrerais appeler la police, leur dire que tu as hébergé un sérial killer durant la majeure partie de l'année ? Open Subtitles هل تفضلين التكلم للشرطه تخبريهم انك تاوين قاتل متسلسل لمده عام منصرم
    Je préfèrerais être un cochon plutôt qu'une peau de vache fière comme un paon. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أكون خنزير مِنْ مؤخرة قرد فوق حصان عاليِ.
    Je préfèrerais fait ça en solo, si ça ne t'embête pas. Open Subtitles أفضل أن أخوض هذه على إنفراد، إذا لم تمانعي.
    Ce sont des blancs d'oeuf. Et je préfèrerais manger le carton d'emballage. Tu as déjà perdu 3 kilos. Open Subtitles هذا ليس بيض، إنّه بياض البيض أُفضل أكل الكرتون عن هذا
    - Non. À vrai dire, je préfèrerais faire un bowling. Open Subtitles ساقول لك الحقيقه اريد ان اذهب والعب البولنج افضل
    Oublie-ça. Je préfèrerais plutôt faire la pub pour les couches gériatriques, que j'ai refusées d'ailleurs. Open Subtitles افضل ان اخرج دعاية احفاظ العجائز التي رفضتها
    Je ne sais pas ce que tu complotes, mais je préfèrerais avaler du verre que d'en faire partie. Open Subtitles انظر انا لا اعرف مالذي تدبره ولكنني افضل ابتلاع الزجاج على ان اكون جزءا منه
    Honnêtement, je préfèrerais sortir avec vous qu'avec une de ces brindilles. Open Subtitles أتعرفوا ؟ افضل ان أواعد إحداكن علي إحدي هؤلاء العارضات النحيفات
    Je crois que je préfèrerais mettre ma bite dans un mixer. Open Subtitles بصراحة افضل ان اضع قضيبي في احدى العصارات
    Tu sais que je préfèrerais te choisir. Open Subtitles إنهم يرسلون مذكرة إتفاق بينما نحن نتحدث أنت تعرف أنني أفضّل التعامل معك
    Je préfèrerais souffrir que de voir cette souffrance sur des personnes que j'aime. Open Subtitles أفضّل المعاناة على رؤية ذلك الألم في وجوه مَنْ يعزّون عليّ
    Je préfèrerais juste récupérer mes amis et avancer dans ma vie. Open Subtitles أفضّل أن أستعيد صديقي فحسب، وأن أمضي قدماً في حياتي.
    C'est nouveau, et j'aime ça, et tu préfèrerais être assise dans une voiture de police ? Open Subtitles إنها جديدة ، و أنا أحبها و هل تفضلين أن تكوني جالسةً في سيارة شرطة ؟ لا
    Tu préfèrerais que je tue ta mère plutôt que je parte avec tes bijoux ? Open Subtitles تفضلين أن أقتل أمك على أن تتخلي عن مجوهراتك؟
    Je préfèrerais suivre les conseils d'une planche Ouija. Open Subtitles أنت تمازحني، أنا أُفضّلُ أَنْ إحصلْ على النصيحةِ مِنْ لوحة أويجا داعرة.
    À présent, en ce qui concerne les propositions concrètes, compte tenu de notre expérience récente, je préfèrerais que le Bureau soit composé à l'avance et en temps voulu. UN وفي ما يتعلق بالمقترحات المحددة، وعلى أساس تجربتنا الأخيرة، أفضل أن يتم تكوين المكتب مسبقا وبطريقة حسنة التوقيت.
    Je préfèrerais m'installer ici, m'asseoir près de toi, et admirer ta beauté. Open Subtitles أنا أُفضل البقاء هنا و أشرب نخب هذا الجمال الرائع
    En fait, je préfèrerais pas. Open Subtitles أُفضّل ألّا آخذ استراحة في الحقيقة
    J'ai quelques questions à te poser, et j'ai pensé que tu préfèrerais que ça soit discret. Open Subtitles لديّ بعض الأسئلة أردتُ أن أسألكِ إيّاها و اعتقدت أنّك قد تفضّلين لو كان الأمر سريّاً
    Je préfèrerais céder le contrôle de la CIA au Pakistan que de voir Dan mener une campagne. Open Subtitles أنا أفضل ان تمتد سيطرة وكالة المخابرات المركزية إلى باكستان من رؤية قيادة دان لحملة
    Si ça peut te réconforter, je préfèrerais être avec vous que d'être assise sur le banc des blessés. Open Subtitles لو كان هذا سيشعرك بحال أفضل، فأنا أفضل لو كنت هناك معك على أن أكون هنا بالأعلى في مقعد الإحتياط
    Le seul moyen pour qu'on revienne au vaisseau est que je vous porte et je ne préfèrerais pas. Open Subtitles السبيل الوحيد لعودتنا للسفينة هو أن أحملك، وأفضّل ألّا أفعل.
    Je préfèrerais atterrir quand nos boucliers seront de nouveau actifs. Open Subtitles كنت أفضل عدم الهبوط حتى يكون لدينا الأسلحة والدروع
    Je préfèrerais les garder. Open Subtitles أنا لا يُفَضّل أنْ، إذا الذي هَلْ الموافقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more