"préfabriquées" - Translation from French to Arabic

    • سابقة التجهيز
        
    • الجاهزة
        
    • السابقة التجهيز
        
    • جاهزة الصنع
        
    • السابقة الصنع
        
    • مبان جاهزة
        
    • السابق التجهيز
        
    Aucun montant n'avait été prévu à la rubrique " Unités préfabriquées " . UN ولم يرصد أي اعتماد تحت بند بناء وحدات سابقة التجهيز.
    Les autres facteurs importants comprennent la réduction des ressources nécessaires pour les structures préfabriquées, les services de construction et les services d'entretien. UN ومن العوامل الهامة الأخرى انخفاض المتطلبات من الهياكل سابقة التجهيز ومن خدمات البناء وخدمات الصيانة.
    Entretien et remise en état de 980 bâtiments d'habitation préfabriqués appartenant à l'ONU, 243 blocs sanitaires et 130 unités préfabriquées à parois souples utilisés sur tous les sites de la MINUL au Libéria UN إصلاح وصيانة 980 من مباني الإقامة الجاهزة المملوكة للأمم المتحدة، و 243 وحدة اغتسال، و 130 من الوحدات الجاهزة ذات الجدران اللينة المستخدمة في كافة مواقع البعثة في ليبريا
    Services contractuels pour le transfert d'unités préfabriquées vers les nouveaux locaux du quartier général de l'ATNUTO UN خدمات تعاقدية لنقل الوحدات الجاهزة إلى مقر البعثة الجديد
    L'économie réalisée au titre des unités préfabriquées résulte de la révision du calendrier de déploiement du personnel militaire. UN وترجع الوفورات التي تحققت تحت بند وحدات اﻹسكان السابقة التجهيز الى الجدول المنقح لوزع اﻷفراد العسكريين.
    Recours inutile à des unités préfabriquées pour loger le personnel UN الاستخدام غير الضروري لوحدات السكن السابقة التجهيز
    Le don de ces actifs, composés essentiellement d'installations préfabriquées, de groupes électrogènes et de matériel d'hébergement, visait à renforcer les capacités opérationnelles du Gouvernement érythréen. UN ومن شأن التبرع المقترح هذا، المؤلف أساساً من مرافق جاهزة الصنع ومولِّدات كهربائية ومعدات أماكن الإقامة، تعزيز القدرات التنفيذية لحكومة إريتريا.
    Ils seront complétés par des unités préfabriquées. UN وسيتم استكمالها بوحدات سابقة التجهيز.
    Ils seront complétés par des unités préfabriquées. UN وسيستكمل هذا بوحدات سابقة التجهيز.
    13. La Mission a reporté l'achat d'unités préfabriquées supplémentaires et la mise en oeuvre de projets de construction en raison de l'incertitude quant au renouvellement de son mandat. UN ٣١- أرجأت البعثة خطط شراء وحدات إضافية سابقة التجهيز وتنفيذ مشاريع للتشييد، وذلك بسبب عدم التيقن من تجديد الولاية.
    Répartition du matériel de transport et de transmission, des groupes électrogènes et des constructions préfabriquées au 31 mai 1993 74 UN توزيع معدات النقل والاتصالات والمولدات والمباني سابقة التجهيز حسب الموقع الجغرافي حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣
    Ils seront complétés par des unités préfabriquées. UN وسيتم استكمالها بوحدات سابقة التجهيز.
    :: Construction, remise en état et maintien en état de fonctionnement de 241 locaux et structures préfabriquées UN :: تشييد وتجديد وصيانة 241 من المباني والمنشآت الجاهزة
    Dépenses non renouvelables : travaux de construction, démantèlement d'unités préfabriquées endommagées UN نفقات متكررة: مشــروع البنــاء، والتخلص مــن وحــدات البنـاء الجاهزة المعطوبة
    Alimentation en électricité des installations préfabriquées UN توفير الطاقة الكهربائية إلى المرافق الجاهزة
    Tableau d'amortissement des installations préfabriquées UN الجدول ٥ - معدلات استهلاك القيمة: المباني الجاهزة
    Il n'a donc pas été possible d'acquérir certains articles, notamment pour ce qui est des véhicules et des unités préfabriquées. UN وبالتالي لم يتم اقتناء أصناف مثل المركبات والوحدات السابقة التجهيز.
    Retards enregistrés dans l'installation d'unités préfabriquées UN التأخيرات في تركيب الوحدات السابقة التجهيز
    Achat d'unités préfabriquées UN اقتناء المرافق السابقة التجهيز
    Achat d'unités préfabriquées UN اقتناء المرافق السابقة التجهيز
    Achat d'installations préfabriquées UN اقتناء مرافق جاهزة الصنع
    Le transfert de 204 unités en dur préfabriquées de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) à la zone d'Abyei est presque achevé. UN وقد أوشكت على الانتهاء عملية نقل 204 وحدة إيواء صلبة بجدران جاهزة الصنع من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور إلى منطقة أبيي.
    Un montant est donc prévu pour l'achat et l'installation de 24 unités préfabriquées et de 4 modules d'ablutions, représentant au total 1 960 mètres carrés. UN ولذلك، يرصد اعتماد لشراء وتركيب ٢٤ وحدة من الوحدات السابقة الصنع وأربع وحدات للاغتسال، تبلغ مساحتها الكلية ٩٦٠ ١ مترا مربعا.
    Dans le cadre de la construction d'une salle de conférence supplémentaire et de 3 unités préfabriquées au complexe du Ministère de l'intérieur, des collectivités territoriales et de la défense nationale, et de l'achèvement de la construction d'une antenne du Ministère à Torcel UN في ما يتعلق بتشييد غرفة اجتماعات إضافية و 3 مبان جاهزة في مجمع وزارة الداخلية والجماعات المحلية وإكمال تشييد المكتب الفرعي للوزارة ذاتها في تورسيل
    Dans les terrains de sport recouverts de gazon synthétique, les granulats de caoutchouc s'utilisent comme matériau de remplissage et, éventuellement, comme sous-couche amortissante, laquelle peut également se présenter sous forme de nattes préfabriquées. UN 170- تستخدم حبيبات المطاط في الطبقات الاصطناعية بطريقتين: كحشو للملاعب الرياضية الاصطناعية ولصنع الوسائد اللدنة، سواء كانت تصنع في الموقع أو من الحصير السابق التجهيز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more