Il enverra ensuite les évaluations préliminaires de l'application et les recommandations aux États Membres concernés, pour qu'ils prennent les mesures nécessaires. | UN | ثم ستوجه تقييمات التنفيذ الأولية مشفوعة بالتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراء المناسب بشأنها. |
Il enverra ensuite les évaluations préliminaires de l'application et les recommandations aux États Membres concernés, pour qu'ils prennent les mesures nécessaires. | UN | ثم ستوجه تقييمات التنفيذ الأولية مشفوعة بالتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراء المناسب بشأنها. |
Le Comité continuera d'évaluer les progrès réalisés en se fondant sur les évaluations préliminaires de l'application actualisées. | UN | 6 - وستواصل اللجنة عملية التقييم بالاستناد إلى تقييمات التنفيذ الأولية المستكملة. |
Pour ce faire, le Comité a continué de se servir des évaluations préliminaires de l'application des résolutions, outil d'analyse qui permet de déterminer de façon systématique, équilibrée, transparente et efficace dans quelle mesure les États s'acquittent de leurs obligations. | UN | وفي إطار عملية التقييم هذه، واصلت اللجنة استخدام نظام التقييم الأولي للتنفيذ كأداة تحليلية يراد بها توفير وسيلة منهجية ومحايدة وشفافة وفعالة لتقييم جهود التنفيذ التي تبذلها الدول. |
Le Comité a continué d'établir les évaluations préliminaires de l'application pour servir d'outil d'analyse que l'on a voulu systématique, équilibré, transparent et efficace, afin de déterminer la portée de l'application par les États de la résolution 1373 (2001). | UN | وواصلت اللجنة استخدام نظام التقييم الأولي للتنفيذ كأداة تحليلية الغرض منها توفير وسيلة منهجية ومحايدة وشفافة وفعالة لرصد مدى وفاء الدول بالتزاماتها بموجب القرار 1373 (2001). |
II. RÉSULTATS préliminaires de l'application DES | UN | ثانياً- النتائج الأولية لاستخدام المبادئ التوجيهية للإبلاغ 21-29 7 |
III. Préparation des évaluations préliminaires de l'application et du bilan | UN | ثالثا - إعداد تقييمات التنفيذ الأولية وعملية الجرد |
III. Préparation des évaluations préliminaires de l'application et du bilan | UN | ثالثا - إعداد تقييمات التنفيذ الأولية وعملية تقييم الوضع |
Le Comité poursuivra l'opération d'évaluation des progrès réalisés en se fondant sur les évaluations préliminaires de l'application mises à jour. | UN | 6 - وستواصل اللجنة عملية التقييم بالاستناد إلى تقييمات التنفيذ الأولية المستكملة. |
Les évaluations préliminaires de l'application et les recommandations seront ensuite envoyées aux États Membres concernés, pour qu'ils prennent les mesures nécessaires, conformément aux procédures concernant les méthodes de travail actualisées du Comité. | UN | وستقوم بعدها بإرسال تقييمات التنفيذ الأولية والتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ التدابير الملائمة بشأنها وفقاً للإجراءات المتعلقة بتنفيذ أحدث أساليب عمل اللجنة. |
La Direction continuera d'aider le Comité et les sous-comités à examiner et approuver les évaluations préliminaires de l'application de la résolution. | UN | 2 - ستواصل المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة واللجان الفرعية على النظر في تقييمات التنفيذ الأولية واعتمادها. |
Le Comité, en se fondant sur les évaluations initiales de ses sous-comités, continuera à examiner les évaluations préliminaires de l'application qui ont été faites et à approuver, le cas échéant, les recommandations élaborées par la Direction exécutive. | UN | 7 - وستواصل اللجنة، على أساس التقييمات الأولية التي تُجريها لجانها الفرعية، نظرها في تقييمات التنفيذ الأولية وستُقر، حيثما يكون ذلك مناسباً، التوصيات التي تعدُّها المديرية التنفيذية. |
Le Comité continuera à examiner les évaluations préliminaires de l'application de la résolution 1373 (2001) qui ont été réalisées, conformément à ses procédures révisées concernant l'évaluation des progrès faits par les États Membres dans l'application de cette même résolution. | UN | 5 - وستواصل اللجنة النظر في تقييمات التنفيذ الأولية المتبقية، وفقا للإجراءات المنقحة التي تعتمدها اللجنة في ما يتصل بعملية تقييم التقدم الذي تحرزه الدول الأعضاء في تنفيذ القرار 1373 (2001). |
De même, la Direction exécutive du Comité s'est inspirée des évaluations préliminaires de l'application pour établir l'étude sur la mise en œuvre au niveau mondial de la résolution 1373 (2001). | UN | واستُخدمت تقييمات التنفيذ الأولية أيضا باعتبارها الأساس لقيام المديرية التنفيذية بإعداد دراسة استقصائية عالمية لتنفيذ القرار 1373 (2001). |
Le Comité continuera à examiner les évaluations préliminaires de l'application qui ont été faites, conformément à ses procédures révisées concernant l'évaluation des progrès faits par les États Membres dans l'application de la résolution 1373 (2001). | UN | 5 - وستواصل اللجنة النظر في تقييمات التنفيذ الأولية المتبقية، وفقا للإجراءات المنقحة التي تعتمدها اللجنة فيما يتصل بعملية تقييم التقدم الذي تحرزه الدول الأعضاء في تنفيذ القرار 1373 (2001). |
Le Comité continuera à examiner les évaluations préliminaires de l'application qui ont été faites, conformément à ses procédures révisées concernant l'évaluation des progrès réalisés par les États Membres dans l'application de la résolution 1373 (2001). | UN | 5 - وستواصل اللجنة النظر في تقييمات التنفيذ الأولية المتبقية، وفقا للإجراءات المنقحة التي تعتمدها اللجنة فيما يتصل بعملية تقييم التقدم الذي تحرزه الدول الأعضاء في تنفيذ القرار 1373 (2001). |
La Direction exécutive continuera également à tenir des réunions avec des États Membres afin d'examiner les questions relatives aux évaluations préliminaires de l'application, à la mise en œuvre de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et à l'assistance technique. | UN | وستواصل المديرية التنفيذية عقد اجتماعات مع الدول الأعضاء لمناقشة القضايا المتعلقة بتقييمات التنفيذ الأولية وتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وتقديم المساعدة التقنية. |
Le Comité, également sur la base des évaluations initiales de ses sous-comités, poursuivra l'opération d'évaluation des progrès réalisés par les États Membres dans l'application de la résolution 1373 (2001), en se fondant sur les évaluations préliminaires de l'application mises à jour. | UN | 8 - وستواصل اللجنة، أيضا بناء على التقييمات الأولية التي تجريها لجانها الفرعية، عملية تقييم التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تنفيذ القرار 1373 (2001) استنادا إلى تقييمات التنفيذ الأولية المستكملة. |
Le Comité a continué de se servir des évaluations préliminaires de l'application comme d'un outil d'analyse, car il s'agit d'un moyen rigoureux, équilibré, transparent et efficace de déterminer dans quelle mesure les États se sont acquittés de leurs obligations au titre de la résolution 1373 (2001). | UN | وواصلت اللجنة استخدام نظام التقييم الأولي للتنفيذ كأداة تحليلية الغرض منها توفير وسيلة منهجية ومحايدة وشفافة وفعالة لرصد مدى وفاء الدول بالتزاماتها بموجب القرار 1373 (2001). |
Le Comité a continué de se servir des évaluations préliminaires de l'application des résolutions comme d'un outil d'analyse permettant de déterminer de façon systématique, équilibrée, transparente et efficace dans quelle mesure les États s'acquittent des obligations que leur impose la résolution 1373 (2001). | UN | وواصلت اللجنة استخدام نظام التقييم الأولي للتنفيذ كأداة تحليلية يراد بها توفير وسيلة منهجية ومحايدة وشفافة وفعالة لرصد مدى وفاء الدول بالتزاماتها بموجب القرار 1373 (2001). |
II. RÉSULTATS préliminaires de l'application DES DIRECTIVES | UN | ثانياً- النتائج الأولية لاستخدام المبادئ التوجيهية للإبلاغ |